Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Erkend distributeur
Erkende distributeur
Oorspronkelijk
Oorspronkelijk conventioneel invoerrecht
Oorspronkelijk conventionele rechten
Oorspronkelijke familie
Oorspronkelijke kapitaalrekening
Oorspronkelijke kredieten
Oorspronkelijke tekst handhaven
Oorspronkelijke uitgetrokken kredieten
Oorspronkelijke waarde
Primair
Uit verdragen voortvloeiende rechten

Vertaling van "oorspronkelijk wordt erkend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
oorspronkelijke kredieten | oorspronkelijke uitgetrokken kredieten

ursprüngliche Mittelansätze


betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten


oorspronkelijk conventioneel invoerrecht | oorspronkelijk conventionele rechten | uit verdragen voortvloeiende rechten

Zollsaetze vertraglichen Ursprungs


erkend distributeur | erkende distributeur

anerkannter Händler | Vertragshändler






oorspronkelijke kapitaalrekening

ursprüngliches Kapitalkonto




manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


oorspronkelijke tekst handhaven

Sinn des Ausgangstexts beibehalten | Sinn des Originaltexts beibehalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het oorspronkelijke materiaal (F0) moet door een erkend laboratorium erkend worden als vrij van overdraagbare virusziekten die voor de teelt van het pootgoed nadelig zijn: waaronder met name de virussen PLRV, X, Y, A, M, en S.

Ein zugelassenes Labor muss bescheinigen, dass das Ausgangsmaterial (F0) nachweislich frei von übertragbaren Virosen ist, die sich nachteilig auf den Anbau der Pflanzkartoffeln auswirken: hierbei handelt es sich insbesondere um die Viren PLRV, X, Y, A, M, und S.


Behalve als de erkende koper voldoet aan de voorwaarden gesteld in bijlage 1, punt C, om als koper erkend te worden, wordt het in § 2 bedoelde monster genomen door een natuurlijke persoon die houder is van een vergunning toegekend door het interprofessionele organisme dat erkend is volgens de bepalingen van dit besluit en bevoegd is voor het grondgebied waar de zetel van de oorspronkelijke melkproductie-eenheid van de levering geve ...[+++]

Die in § 2 angeführte Probenahme wird von einer natürlichen Person durchgeführt, die eine Lizenz besitzt, die ihr von der nach den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses zugelassenen interprofessionellen Einrichtung, die für das Gebiet zuständig ist, auf dem sich die Milchproduktionseinheit, auf der die gelieferte Milch erzeugt wird, befindet, erteilt worden ist, es sei denn, der zugelassene Käufer erfüllt die in Anlage 1, Punkt C festgelegten Bedingungen, um als kleiner Käufer anerkannt zu werden" .


In mijn ogen zijn er drie belangrijke problemen. Ten eerste is er natuurlijk de taalbarrière, een punt dat al is aangehaald. Ten tweede moeten er complexe procedures worden gevolgd om een diploma te laten erkennen – mensen moeten soms heel wat hindernissen overwinnen om hun oorspronkelijke diploma erkend te krijgen. Ten derde lopen de oorspronkelijke opleidingen wellicht te zeer uiteen.

Ich sehe drei Hauptprobleme: das erste ist anscheinend die Sprache, ein Punkt, der angesprochen wurde; das zweite ist die Komplexität der zu folgenden Verfahren, um die Qualifikationen einer Person als gültig anzuerkennen – zuweilen müssen Personen viele Hürden nehmen, um ihre Erstdiplome anerkannt zu bekommen; und das dritte ist möglicherweise die Vielzahl der Arten von Erstausbildung.


« Schendt artikel 58, § 2, zesde lid, van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de materiële organisatie en werking van de erkende erediensten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens dat de toegang tot de rechter waarborgt, doordat deze bepaling bij het laattijdig versturen van het handhavingsbesluit door de kerkraad voorziet in een nietigheid die van rechtswege tot stand komt, meer bepaald zonder vernietigingsbesluit waarvan de begunstigde van de oorspronkelijke, geschors ...[+++]

« Verstösst Artikel 58 § 2 Absatz 6 des Dekrets vom 7. Mai 2004 über die materielle Organisation und Arbeitsweise der anerkannten Kulte gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, der das Recht auf gerichtliches Gehör gewährleistet, indem diese Bestimmung bei verspäteter Versendung des Aufrechterhaltungsbeschlusses durch den Kirchenrat eine von Rechts wegen entstehende Nichtigkeit vorsieht, und zwar ohne Nichtigkeitsbeschluss, dessen Nichtigkeit der Begünstigte des ursprünglichen, ausgesetzten Beschlusses vor Gericht beantragen kann, während dieser Interessehabende woh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schendt artikel 58, § 2, zesde lid, van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de materiële organisatie en werking van de erkende erediensten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens dat de toegang tot de rechter waarborgt, doordat deze bepaling bij het laattijdig versturen van het handhavingsbesluit door de kerkraad voorziet in een nietigheid die van rechtswege tot stand komt, meer bepaald zonder vernietigingsbesluit waarvan de begunstigde van de oorspronkelijke, geschors ...[+++]

« Verstösst Artikel 58 § 2 Absatz 6 des Dekrets vom 7. Mai 2004 über die materielle Organisation und Arbeitsweise der anerkannten Kulte gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, der das Recht auf gerichtliches Gehör gewährleistet, indem diese Bestimmung bei verspäteter Versendung des Aufrechterhaltungsbeschlusses durch den Kirchenrat eine von Rechts wegen entstehende Nichtigkeit vorsieht, und zwar ohne Nichtigkeitsbeschluss, dessen Nichtigkeit der Begünstigte des ursprünglichen, ausgesetzten Beschlusses vor Gericht beantragen kann, während dieser Interessehabende woh ...[+++]


Daarom moet de EA de oorspronkelijk hieronder erkende instantie zijn en moeten de lidstaten ervoor zorgen dat hun nationale accreditatie-instantie lid van de EA wordt en blijft zolang ze op die manier is erkend.

Daher sollte die EA die zuerst nach dieser Verordnung anerkannte Stelle sein, und die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass ihre nationalen Akkreditierungsstellen Mitglied der EA werden und bleiben, solange sie in dieser Form anerkannt ist.


Aangezien de EA over uitgebreide technische expertise beschikt, moet haar worden verzocht, als de instantie die hieronder oorspronkelijk wordt erkend, dergelijke regelingen te ontwikkelen, met name voor gebieden die onder het Gemeenschapsrecht vallen.

In Anbetracht der Tatsache, dass die EA über ein breitgefächertes Fachwissen verfügt, sollte sie als die zuerst nach dieser Verordnung anerkannte Stelle mit der Entwicklung derartiger Systeme, insbesondere für vom Gemeinschaftsrecht erfasste Bereiche, beauftragt werden.


De EA bevindt zich nu in een positie om diensten te verlenen in het kader van deze verordening, en moet de instantie zijn die oorspronkelijk wordt erkend voor dat doel, maar andere instanties kunnen zich in de toekomst ontwikkelen of de EA kan veranderen.

Die EA ist jetzt in der Lage, Dienste im Rahmen dieser Verordnung zu erbringen, und sollte die zuerst für diesen Zweck anerkannte Stelle sein. Es kann sein, dass sich in Zukunft andere Stellen entwickeln oder dass sich die EA verändert.


– gezien de grondwet van de Mari-Republiek (Mari El), waarin Mari als een van de officiële talen van de republiek wordt erkend, en de wet van 1995 inzake het taalgebruik, waarin Mari El tot multi-etnische republiek wordt uitgeroepen en waarin aan alle burgers het recht erkend wordt om, ongeacht hun etnische oorsprong, hun oorspronkelijke taal en cultuur te handhaven en te ontwikkelen,

– unter Hinweis auf die Verfassung der Republik Marij El, in der die Sprache Marij als eine der offiziellen Sprachen anerkannt wird, und auf das Sprachengesetz von 1995, in dem Marij El zu einer multiethnischen Republik erklärt wird und das das Recht aller Bürger vorsieht, ohne Ansehen ihrer Volkszugehörigkeit ihre angestammte Sprache und Kultur beizubehalten und fortzuentwickeln,


Overwegende dat, overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder a), van Richtlijn 90/427/EEG, zodanige criteria moeten worden vastgesteld dat wordt gegarandeerd dat de erkende organisaties en verenigingen de beginselen naleven die zijn opgesteld door de organisatie of vereniging die het oorspronkelijke stamboek van het ras bijhoudt;

Gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a) der Richtlinie 90/427/EWG müssen die festzulegenden Kriterien gewährleisten, daß die zugelassenen bzw. anerkannten Organisationen oder Vereinigungen die Grundsätze einhalten, die von der Organisation oder Vereinigung, welche das Zuchtbuch über den Ursprung der Rasse führt, aufgestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijk wordt erkend' ->

Date index: 2021-12-16
w