Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Ondertekenaar
Ondertekenaar van een orderbriefje
Oorspronkelijk conventioneel invoerrecht
Oorspronkelijk conventionele rechten
Oorspronkelijke familie
Oorspronkelijke kredieten
Oorspronkelijke tekst handhaven
Oorspronkelijke uitgetrokken kredieten
Parlementslid ondertekenaar
Uit verdragen voortvloeiende rechten

Traduction de «oorspronkelijke ondertekenaars zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




parlementslid ondertekenaar

unterzeichneter Parlamentarier


betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten


oorspronkelijk conventioneel invoerrecht | oorspronkelijk conventionele rechten | uit verdragen voortvloeiende rechten

Zollsaetze vertraglichen Ursprungs


oorspronkelijke kredieten | oorspronkelijke uitgetrokken kredieten

ursprüngliche Mittelansätze


ondertekenaar van een orderbriefje

Unterzeichner eines Eigenwechsels




manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


oorspronkelijke tekst handhaven

Sinn des Ausgangstexts beibehalten | Sinn des Originaltexts beibehalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel oorspronkelijk de beoordelingsperiode op 12 maanden was gesteld, waren de ondertekenaars het er unaniem over eens dat deze periode met zes maanden moest worden verlengd om een algehele beoordeling van alle maatregelen uit het MvO mogelijk te maken.

Der anfängliche Bewertungszeitraum war zwar auf zwölf Monate festgesetzt worden, die Unterzeichner beschlossen jedoch einstimmig eine Verlängerung dieses Zeitraums um weitere sechs Monate, damit sämtliche im MoU vorgesehenen Maßnahmen umfassend getestet werden konnten.


Hoewel oorspronkelijk de beoordelingsperiode op 12 maanden was gesteld, waren de ondertekenaars het er unaniem over eens dat deze periode met zes maanden moest worden verlengd om een algehele beoordeling van alle maatregelen uit het MvO mogelijk te maken.

Der anfängliche Bewertungszeitraum war zwar auf zwölf Monate festgesetzt worden, die Unterzeichner beschlossen jedoch einstimmig eine Verlängerung dieses Zeitraums um weitere sechs Monate, damit sämtliche im MoU vorgesehenen Maßnahmen umfassend getestet werden konnten.


In het oorspronkelijke voorstel moesten ondertekenaars afkomstig zijn uit een derde van de lidstaten en het Europees Parlement en de Raad zijn overeengekomen dat de ondertekenaars uit een kwart van alle lidstaten afkomstig moesten zijn.

Der ursprüngliche Vorschlag war, dass die Unterzeichner aus mindestens einem Drittel der Mitgliedstaaten kommen müssen. Das Europäische Parlament und der Rat einigten sich schließlich darauf, dass die Unterzeichner aus einem Viertel aller Mitgliedstaaten kommen sollten.


1. De afnameverplichtingen zoals vastgelegd in de stroomafnameovereenkomsten tussen Magyar Villamos Művek Rt. en Budapesti Erőmű Rt., Dunamenti Erőmű Rt., Mátrai Erőmű Rt., AES-Tisza Erőmű Kft, Csepeli Áramtermelő Kft., Paksi Atomerőmű Rt. en Pécsi Erőmű Rt (ondertekenaar van de oorspronkelijke PPA en voorganger van Pannon Hőerőmű Rt.) (132) vormen staatssteun aan de energieproducenten in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag.

(1) Mit den Abnahmeverpflichtungen, die in den langfristigen Strombezugsverträgen zwischen Magyar Villamos Művek Rt. und Budapesti Erőmű Rt., Dunamenti Erőmű Rt., Mátrai Erőmű Rt., AES-Tisza Erőmű Kft, Csepeli Áramtermelő Kft., Paksi Atomerőmű Rt. sowie Pécsi Erőmű Rt (Unterzeichner der ursprünglichen PPA und Rechtsvorgänger von Pannon Hőerőmű Rt.) (132) niedergelegt sind, werden den Stromerzeugern staatliche Beihilfen im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag gewährt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allereerst, commissaris, oorspronkelijk was aangedacht dat u een mede-ondertekenaar van dit akkoord zou zijn.

Erstens: Frau Kommissarin, Sie sollten ursprünglich dieses Abkommen mitunterzeichnen.


De ondertekenaars van het Verdrag van Nice, die zich bewust waren van de onvolkomenheden van dit verdrag, hadden overigens een verklaring aan dit verdrag gehecht, Verklaring nr. 23 "betreffende de toekomst van de Unie", die de weg heeft gebaand voor een nieuwe hervorming van de Verdragen, welke oorspronkelijk gepland was voor 2004.

Die Unterzeichner des Vertrags von Nizza nahmen im Bewusstsein der Unzulänglichkeiten dieses Vertrags die Erklärung Nr. 23 „zur Zukunft der Union“ an, die den Weg für eine ursprünglich für 2004 vorgesehene neue Reform der Verträge bereitete.


De ondertekenaars van het Verdrag van Nice, die zich bewust waren van de onvolkomenheden van dit verdrag, hadden overigens een verklaring aan dit verdrag gehecht, Verklaring nr. 23 betreffende de toekomst van de Unie, die de weg heeft gebaand voor een nieuwe hervorming van de verdragen, welke oorspronkelijk gepland was voor 2004.

Die Unterzeichner des Vertrags von Nizza nahmen im Bewusstsein der Unzulänglichkeiten dieses Vertrags die Erklärung Nr. 23 „zur Zukunft der Union“ an, die den Weg für eine ursprünglich für 2004 vorgesehene neue Reform der Verträge bereitete.


2. De staten die aldus ondertekenen, zijn de oorspronkelijke ondertekenaars van het Verdrag.

(2) Die so unterzeichnenden Staaten sind die ursprünglichen Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens.


5. De ministers en staatssecretarissen komen overeen dat de staten die de oorspronkelijke ondertekenaars zijn van de Overeenkomst van 1990 de ratificatie-instrumenten zo spoedig mogelijk moeten neerleggen en wel uiterlijk op de datum die het mogelijk maakt de in het eerste lid vastgestelde datum na te leven, voor zover zulks nog niet is geschied.

5. Die Minister und Staatssekretäre vereinbaren, daß die Erstunter- zeichnerstaaten des Übereinkommens von 1990 die Ratifikationsurkunden so schnell wie möglich, spätestens aber zu dem Zeitpunkt, zu dem der in Absatz 1 festgelegte Termin eingehalten werden kann, hinterlegen, sofern sie dies noch nicht getan haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke ondertekenaars zijn' ->

Date index: 2023-02-04
w