Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oorspronkelijke tekst
Oorspronkelijke tekst handhaven

Vertaling van "oorspronkelijke tekst amendementen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


oorspronkelijke tekst handhaven

Sinn des Ausgangstexts beibehalten | Sinn des Originaltexts beibehalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Terwijl in de Senaat aangenomen amendementen tot doel hadden terug te komen tot de oorspronkelijke tekst en dat nieuwe instrument alleen toe te kennen aan de advocaten (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-145/10, pp. 1 tot 3; ibid., nr. 5-145/11, p. 5), heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers in de uiteindelijk aangenomen tekst de personen willen opnemen die in rechte kunnen optreden krachtens artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, alsook de gerechtsdeurwaarders (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2386/009, pp. 4-5).

Während durch im Senat angenommene Abänderungsanträge der ursprüngliche Text wieder aufgegriffen und dieses neue Instrument nur den Rechtsanwälten geboten werden sollte (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-145/10, SS. 1 bis 3; ebenda, Nr. 5-145/11, S. 5), hat die Abgeordnetenkammer in den schließlich angenommenen Text die Personen aufgenommen, die aufgrund von Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches vor Gericht treten dürfen, sowie die Gerichtsvollzieher (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2386/009, SS. 4-5).


Bovendien laat artikel 161, lid 2, van ons Reglement aan duidelijkheid niets te wensen over: “Indien twee of meer amendementen die elkaar uitsluiten op hetzelfde gedeelte van de tekst betrekking hebben, gaat het amendement dat het verst van de oorspronkelijke tekst afwijkt vóór en moet het eerst in stemming worden gebracht”.

Dies ist zudem ganz klar in Artikel 161 Absatz 2 unserer Geschäftsordnung festgelegt: „Beziehen sich zwei oder mehrere Änderungsanträge, die sich gegenseitig ausschließen, auf denselben Textteil, so hat der Antrag, der sich vom ursprünglichen Text am weitesten entfernt, den Vorrang und ist zuerst zur Abstimmung zu stellen.“


Bovendien laat artikel 161, lid 2, van ons Reglement aan duidelijkheid niets te wensen over: “Indien twee of meer amendementen die elkaar uitsluiten op hetzelfde gedeelte van de tekst betrekking hebben, gaat het amendement dat het verst van de oorspronkelijke tekst afwijkt vóór en moet het eerst in stemming worden gebracht”.

Dies ist zudem ganz klar in Artikel 161 Absatz 2 unserer Geschäftsordnung festgelegt: „Beziehen sich zwei oder mehrere Änderungsanträge, die sich gegenseitig ausschließen, auf denselben Textteil, so hat der Antrag, der sich vom ursprünglichen Text am weitesten entfernt, den Vorrang und ist zuerst zur Abstimmung zu stellen.“


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn dank uitspreken aan mevrouw Batzeli, de Commissie cultuur en onderwijs en alle leden voor hun steun en hun amendementen op en verbeteringen in de oorspronkelijke tekst, die tot doel hadden de tekst te versterken en diverse aspecten van een mogelijk Europees Jaar van de creativiteit en innovatie te beklemtonen.

− Herr Präsident! Ich möchte Frau Batzeli, dem Ausschuss für Kultur und Bildung und allen Mitgliedern für ihre Unterstützung und ihre Änderungsanträge – und Verbesserungen – zur Stärkung des Originaltextes und zur Verdeutlichung bestimmter Aspekte eines möglichen Europäischen Jahres der Kreativität und Innovation danken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voornaamste architect van de oorspronkelijke tekst, Valéry Giscard d'Estaing, heeft zelf gezegd dat de voorstellen in het oorspronkelijke Constitutioneel Verdrag praktisch ongewijzigd zijn gebleven en dat ze enkel zijn verspreid door de oude verdragen in de vorm van amendementen.

Valéry Giscard d'Estaing, einer der Hauptverfasser des Originaltextes, sagte, die im Originaltext des Verfassungsvertrages enthaltenen Vorschläge seien praktisch unverändert.


Dit betekent dat van slechts één enkele politieke richting de stem te horen is, namelijk van links, waarvan in de oorspronkelijke tekst amendementen zijn opgenomen.

Das heißt, nur eine Position, nämlich die der Linken, hat ihre Änderungen in den ursprünglichen Text eingearbeitet.


De belangrijkste wijzigingen ten opzichte van de oorspronkelijke tekst van de Commissie zijn aangebracht ten gevolge van de door het Europees Parlement voorgestelde amendementen, waarvan de zeer grote meerderheid in het gemeenschappelijk standpunt is overgenomen.

Die wichtigsten Änderungen gegenüber dem ursprünglichen Text der Kommission wurden unter Berücksichtigung der Abänderungsvorschläge des Europäischen Parlaments vorgenommen, die zum größten Teil in den Gemeinsamen Standpunkt aufgenommen wurden.


Na een eerste lezing van het voorstel in de Raad en na advies van het Parlement heeft de Commissie nu besloten de oorspronkelijke tekst te herzien en daarin bepaalde amendementen van het Parlement en de in de Raad uitgewerkte compromisvoorstellen op te nemen.

Nach einer ersten Lesung des Vorschlags im Rat und nachdem das Parlament seine Stellungnahme abgegeben hat, hat die Kommission jetzt entschieden, den ursprünglichen Text zu überarbeiten und bestimmte vom Parlament vorgenommene Änderungen sowie die im Rat erarbeiteten Kompromißvorschläge aufzunehmen.


Hij betreurde echter dat de Raad het niet nodig heeft geacht de door de Commissie goedgekeurde amendementen van het Europees Parlement aan te nemen, die vaak voorzien waren van een aanpassing van hun oorspronkelijke tekst.

Er bedauerte jedoch, daß der Rat es nicht für angebracht hielt, die Abänderungsanträge des Europäischen Parlaments zu genehmigen, denen die Kommission ihre Zustimmung erteilt hatte, die in vielen Fällen mit einer Anpassung ihrer Abfassung verbunden ist.


De overige amendementen van het Europees Parlement zijn in hun oorspronkelijke vorm in de tekst opgenomen.

Die übrigen Änderungen des Europäischen Parlaments wurden unverändert in den Text übernommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke tekst amendementen' ->

Date index: 2021-04-29
w