Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oost-duitsland betreft werden " (Nederlands → Duits) :

Wat de genderkloof op het vlak van gewerkte uren betreft kunnen enkele patronen in de lidstaten worden onderscheiden: in sommige landen zijn er veel werkende vrouwen, die relatief gezien minder uren werken (bijvoorbeeld in Nederland, Duitsland, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk), in andere landen zijn er minder werkende vrouwen, die relatief gezien meer uren werken (in veel landen uit Centraal- en Oost-Europa, Spanje, Ierland).

Beim geschlechtsspezifischen Gefälle im Hinblick auf die Arbeitszeit zeichnen sich bei den Mitgliedstaaten einige charakteristische Muster ab: In einigen Fällen sind vergleichsweise viele Frauen erwerbstätig, haben aber relativ niedrige Arbeitszeiten (z. B. in den Niederlanden, Deutschland, Österreich und dem Vereinigten Königreich), während in anderen Mitgliedstaaten die Frauenerwerbsquote zwar niedriger ist, die erwerbstätigen Frauen jedoch relativ betrachtet längere Arbeitszeiten haben (in zahlreichen Ländern Mittel- und Osteuropas sowie in Spanien und Irland).


De rechten die in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie staan beschreven, verschillen niet echt veel van de rechten zoals die weerspiegeld werden in de grondwetten van bijvoorbeeld Oost-Duitsland of de voormalige Sovjet-Unie. De burgers in deze ongelukkige staten hebben echter ervaren dat papieren rechten op zich waardeloos zijn zonder adequate parlementaire bestuursmechanismen.

Die in der Charta der Grundrechte und Freiheiten der Europäischen Union beschriebenen Rechte unterscheiden sich nicht so sehr von denen, die in den Verfassungen von beispielsweise der DDR oder der UdSSR angelegt waren, aber wie die Bürger dieser bedauerlichen Staaten festgestellt haben, sind Rechte auf Papier allein wertlos, wenn es keine entsprechenden Mechanismen einer parlamentarischen Regierung gibt.


Niet zo lang geleden was er een ijzeren gordijn langs de grenzen tussen Tsjechië en Oostenrijk en Tsjechië en Duitsland, waardoor voormalig Oost-Duitsland en Tsjecho-Slowakije, die door een totalitair regime werden bestuurd, werden afgesneden van de democratische wereld.

Vor nicht allzu langer Zeit erstreckte sich ein Eiserner Vorhang entlang der tschechisch-österreichischen und tschechisch-deutschen Grenze, der das frühere Ostdeutschland und die frühere Tschechoslowakei, die von totalitären kommunistischen Regimes beherrscht wurden, von der demokratischen Welt abschnitt.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, in alle discussies over woonbeleid moeten we trouw blijven aan onze basisbeginselen van de subsidiariteit en de nabijheid bij de burger. De desbetreffende bevoegdheden van de EU zijn volgens het Verdrag heel beperkt, dat weet u, en we moeten ook niet proberen dit via een omweg aan te passen, maar wat het stimuleren van woonruimte in het kader van de EFRO-verordening voor de periode tussen 2007 en 2013 betreft, zou ik ervoor willen pleiten dat deze subsidies besteed worden aan het ombouwen va ...[+++]

– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Bei aller Diskussion im Bereich der Wohnungspolitik sollten wir unseren Grundsätzen der Subsidiarität und Bürgernähe treu bleiben. Die diesbezüglichen Kompetenzen der EU sind laut Vertrag bekanntlich sehr begrenzt, und wir sollten auch nicht versuchen, dies durch die Hintertür aufzuweichen. Was allerdings die Förderfähigkeit des Wohnraums im Rahmen der EFRE-Verordnung für den Planungszeitraum 2007-2013 angeht, so möchte ich dies für den Umbau von Plattenbausiedlungen in den osteuropäischen Ländern und Ostdeutschland ...[+++]


Wat de toekenning van herstructureringssteun in Oost-Duitsland betreft, werden grote concessies gedaan bij de toepassing van de richtsnoeren. Het transitieproces in Oost-Duitsland vormde immers een zeer grote politieke en economische uitdaging.

Im Fall der Umstrukturierungsbeihilfen in Ostdeutschland wurden bei der Anwendung dieser Rahmenregelung erhebliche Zugeständnisse gemacht, um den dortigen Übergangsprozeß als Reaktion auf eine nie dagewesene politisch-wirtschaftliche Herausforderung zu bewältigen.


En mannen uit het voormalige Oost-Duitsland worden weer ouder dan mannen in West-Duitsland. Ook in Oostenrijk is er sprake van een oost-west-verschil wat de levensverwachting betreft.

Genauso werden Männer aus dem ehemaligen Ostdeutschland älter als Männer in Westdeutschland. Auch in Österreich ist ein Ost-West-Gefälle in der Lebenserwartung gegeben.


Voor Oost-Duitsland en voor Ierland geldt hetzelfde wat betreft de werkgelegenheid : de percentages zijn respectievelijk 1,5 en meer dan 3.

Gleichzeitig wird die Beschäftigung in Ostdeutschland um 1,5% und in Irland um über 3% zunehmen.


De voltooiing van deze projecten wordt verwacht voor het einde van de looptijd van het programma; het betreft de verbinding Parijs-Brussel-Keulen/Frankfurt-Amsterdam-Londen, de hogesnelheidstrein Oost tussen Frankrijk en Duitsland (met een zijtak naar Luxemburg), delen van de noord-zuidas in Duitsland en Oostenrijk, de verbinding Frankrijk-Italië, de hogesnelheidstrein Zuid (mediterrane en Atlantische takken), de Betuwelijn in Nederland voor goederenvervoer en delen van de Noordse driehoek in Finland en ...[+++]

Ihre Fertigstellung wird zum Ende der Programmperiode erwartet: die Strecke Paris-Brüssel-Köln/Frankfurt-Amsterdam-London, der "TGV Est" zwischen Frankreich und Deutschland (mit einem Abzweig nach Luxemburg), Abschnitte der Nord-Süd-Achsen in Deutschland und Österreich, die Verbindung Frankreich-Italien, die Hochgeschwindigkeitsverbindung "TGV Sud" (Abzweige Atlantik und Mittelmeer), die Betuwe-Güterschienenverkehrsstrecke in den Niederlanden sowie Abschnitte des nordischen Dreiecks in Finnland und Schweden.


Het oorspronkelijke programma werd bestreken door de goedkeuring die de Commissie in november 1990 had gehecht aan programma's (hoofdzakelijk voor het MKB) die van West- naar Oost-Duitsland werden uitgebreid (steungeval N 5O3/90) en voor de wijzigingen erop had de Commissie in november 1991 haar toestemming gegeven (steungeval NN 143/91).

Das ursprüngliche Programm fiel unter die von der Kommission genehmigte Ausdehnung von Fördermaßnahmen (hauptsächlich zugunsten der KMU) auf die neuen Bundesländer (Sache N 503/90) vom November 1990; anschließende Änderungen wurden von der Kommission im Dezember 1991 genehmigt (Sache NN 143/91).


Voorbeeld 4 : rundvlees In landen van Oost-Europa (Polen, Hongarije en Tsjechoslowakije) werden levende runderen gekocht, die vervolgens onder de regeling extern douanevervoer (T1) aan de grens van Duitsland (voormalige DDR) werden geplaatst en in de Gemeenschap als doorvoer werden aangegeven met als bestemming derde landen (Maghreb).

Beispiel Nr. 4: Rindfleisch Lebende Rinder werden in Osteuropa (Polen, Ungarn, Tschechoslowakei) gekauft, an der deutschen Grenze (frühere Grenze zur DDR) in das externe gemeinschaftliche Versandverfahren (T1) übergeführt und in der Gemeinschaft als Transitware für die Ausfuhr nach Drittländern (Maghreb) angemeldet.


w