Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «oostende hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lea CARETTE, Sonja VAN DE WALLE, Tom VAN DAMME, Annelies VAN DAMME en An-Sofie VAN DAMME, die allen woonplaats kiezen bij Mrs. Donatienne RYCKBOST en Emmanuel RYCKBOST, advocaten, met kantoor te 8400 Oostende, E. Beernaertstraat 80, hebben op 14 november 2017 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van Beernem van 6 juli 2017 houdende de definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Planologische Ruil Oedelem".

Lea CARETTE, Sonja VAN DE WALLE, Tom VAN DAMME, Annelies VAN DAMME und An-Sofie VAN DAMME, die alle bei Frau Donatienne RYCKBOST und Herrn Emmanuel RYCKBOST, Rechtsanwälte in 8400 Oostende, E. Beernaertstraat 80, Domizil erwählt haben, haben am 14. November 2017 die Aussetzung der Ausführung und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderates von Beernem vom 6. Juli 2017 zur endgültigen Festlegung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Planologische Ruil Oedelem " beantragt.


Johan LESCRAUWAET en Caroline BUFFEL, die woonplaats kiezen bij Mr. Geert AMPE, advocaat, met kantoor te 8400 Oostende, Kerkstraat 38, hebben op 14 november 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de stad Brugge van 13 september 2016 houdende de definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Glas- en tuinbouw Sint-Andries".

Johan LESCRAUWAET und Caroline BUFFEL, die bei Herrn Geert AMPE, Rechtsanwalt in 8400 Oostende, Kerkstraat 38, Domizil erwählt haben, haben am 14. November 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Stadt Brügge vom 13. September 2016 zur endgültigen Festlegung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Glas- en tuinbouw Sint-Andries" beantragt.


De VZW KONINKLIJKE VERENIGING DER HISTORISCHE WOONSTEDEN EN TUINEN VAN BELGI" , de BVBA URSELIA, graaf Joseph Gerard d'URSEL de BOUSIES, gravin Claire Philippine d'URSEL de BOUSIES en gravin Alix Marie d'URSEL de BOUSIES, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Donatienne RYCKBOST, advocaat, met kantoor te 8400 Oostende, E. Beernaertstraat 80, hebben op 22 december 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 betreffende de uitvoering van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013.

Die KONINKLIJKE VERENIGING DER HISTORISCHE WOONSTEDEN EN TUINEN VAN BELGI" VoG, die URSELIA PGmbH, Joseph Gerard Graf d'URSEL de BOUSIES, Claire Philippine Gräfin d'URSEL de BOUSIES und Alix Marie Gräfin d'URSEL de BOUSIES, die alle bei Frau Donatienne RYCKBOST, Rechtsanwältin in 8400 Ostende, E. Beernaertstraat 80, Domizil erwählt haben, haben am 22. Dezember 2014 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 16. Mai 2014 zur Durchführung des Dekrets vom 12. Juli 2013 über das unbewegliche Erbe beantragt.


Het bedrag van de jaarlijkse bijdrage bedoeld in § 3, eerste lid, vermenigvuldigd met het getal dat bekomen wordt door respectievelijk het totaal aan brutotonnenmaat van de schepen onder vreemde vlag die respectievelijk de haven van Antwerpen, Brussel, Gent, Luik, Oostende of Zeebrugge hebben aangedaan te delen door de som van die totalen aan brutotonnenmaat.

Der Betrag des jährlichen Beitrags im Sinne von § 3 Absatz 1, multipliziert mit der Zahl, die sich aus der Teilung der jeweiligen Gesamtzahl der Bruttoregistertonnen der Schiffe unter fremder Flagge, die die Häfen von Antwerpen, Brüssel, Gent, Lüttich, Ostende beziehungsweise Zeebrugge angelaufen haben, durch die Summe dieser Gesamtzahlen der Bruttoregistertonnen ergibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze financieringsovereenkomst, die vandaag werd aangekondigd, zal betrekking hebben op de aanleg en exploitatie van een windmolenpark op zee met een capaciteit van 216 MW. Het windpark wordt aangelegd op een zandbank op 37 km afstand van de haven van Oostende voor de Belgische kust.

Der Abschluss des Finanzierungsvertrags wurde heute bekannt gegeben. Der 216-MW-Windpark wird auf einer Sandbank 37 km vor der belgischen Küste bei Ostende errichtet.


Michel de Briey, Thibault de Briey en Henrianne de Gerlache de Gomery, handelend als wettelijk vertegenwoordigster van haar minderjarige kinderen Gaëtan de Briey en Anne-Claire de Briey, allen woonplaats kiezend bij Mr. Donatienne Ryckbost en Mr. Emmanuel Ryckbost, E. Beernaertstraat 80, te 8400 Oostende, hebben op 28 juli 2006 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld van het besluit van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening van 18 mei 2006 houdende goedkeuring van het provinciaal ruimtelijk uitvoerinsplan « toeristisch Hefboomproject « Plini ...[+++]

Michel de Briey, Thibault de Briey und Henrianne de Gerlache de Gomery, handelnd als gesetzliche Vertreterin ihrer minderjährigen Kinder, Gaëtan de Briey und Anne-Claire de Briey, Wahldomizil bei Frau Donatienne Ryckbost, Rechtsanwältin, und Herrn Emmanuel Ryckbost, Rechtsanwalt, E. Beernaertstraat 80, in 8400 Ostende, haben am 28. Juli 2006 einen Antrag auf Aussetzung der Ausführung des Erlasses des Flämischen Ministers für Finanzen und Haushalt und Raumordnung vom 18. Mai 2006 zur Billigung des provinzialen räumlichen Ausführungsplans « toeristisch Hefboomproject « Plinius » (Tongeren) der Provinz Limburg eingereic ...[+++]


Balcaen, Rik, wonende te 8400 Oostende, Zeedijk 99, bus 117, Coppens, Edmond, wonende te 8400 Oostende, Zeedijk 98, bus 150, en Tuypens, Christiana, wonende te 8400 Oostende, Zeedijk 98, bus 251 hebben op 2 augustus 2005 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld tegen het besluit van 4 mei 2005 van de Vlaamse Regering, houdende de goedkeuring van het bijzonder plan van aanleg « Hippodroom » van de gemeente Oostende.

Rik Balcaen, wohnhaft in 8400 Oostende, Zeedijk 99, Briefkasten 117, Edmond Coppens, wohnhaft in 8400 Oostende, Zeedijk 98, Briefkasten 150, und Christiana Tuypens, wohnhaft in 8400 Oostende, Zeedijk 98, Briefkasten 251, haben am 2. August 2005 einen Antrag auf Aussetzung der Ausführung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 4. Mai 2005 zur Billigung des Bebauugsplans « Hippodroom » der Gemeinde Oostende eingereicht.


Diverse verzoekende partijen hebben op 18 en 27 december 2001 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld van het besluit van 13 juli 2001 van de Vlaamse Regering houdende definitieve vaststelling van het plan tot gedeeltelijke wijziging van het gewestplan « Oostende-Middenkust » op het grondgebied van de gemeenten Bredene, De Haan, Gistel, Middelkerke, Oostende en Oudenburg.

Verschiedene klagende Parteien haben am 18. und 27. Dezember 2001 einen Antrag auf Aussetzung der Ausführung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 13. Juli 2001 zur endgültigen Festlegung des Plans zur teilweisen Anderung des Sektorenplans " Oostende-Middenkust" für das Gebiet der Gemeinden Bredene, De Haan, Gistel, Middelkerke, Oostende und Oudenburg eingereicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oostende hebben' ->

Date index: 2022-07-03
w