Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "op ongewapende tibetaanse burgers " (Nederlands → Duits) :

B. overwegende dat de gewapende politie van het Chinese volk (PAP) in strijd met de regels van het internationale recht op deze ongewapende Tibetaanse burgers, waaronder vrouwen en kinderen, heeft geschoten; overwegende dat uit video- en fotobeelden van het incident blijkt dat de Tibetaanse groep langzaam weg liep van de Chinese strijdkrachten die op hen schoten, hen dus niet tegemoet kwam, en ook geen bedreiging vormde voor de Chinese strijdkrachten,

B. in der Erwägung, dass unter Verletzung des Völkerrechts die bewaffnete Volkspolizei Chinas (PAP) auf diese unbewaffneten tibetischen Zivilisten, unter ihnen Frauen und Kinder, geschossen hat; ferner in der Erwägung, dass Videos und Fotos von diesem Vorfall beweisen, dass die tibetische Gruppe sich langsam von den auf sie schießenden chinesischen Polizisten wegbewegte und weder auf sie zuging noch eine Gefahr für die chinesischen Polizisten darstellte,


B. overwegende dat de gewapende politie van het Chinese volk (PAP) in strijd met de regels van het internationale recht op deze ongewapende Tibetaanse burgers, waaronder vrouwen en kinderen, heeft geschoten; overwegende dat uit video- en fotobeelden van het incident blijkt dat de Tibetaanse groep langzaam weg liep van de Chinese strijdkrachten die op hen schoten, hen dus niet tegemoet kwam, en ook geen bedreiging vormde voor de Chinese strijdkrachten,

B. in der Erwägung, dass unter Verletzung des Völkerrechts die bewaffnete Volkspolizei Chinas (PAP) auf diese unbewaffneten tibetischen Zivilisten, unter ihnen Frauen und Kinder, geschossen hat; ferner in der Erwägung, dass Videos und Fotos von diesem Vorfall beweisen, dass die tibetische Gruppe sich langsam von den auf sie schießenden chinesischen Polizisten wegbewegte und weder auf sie zuging noch eine Gefahr für die chinesischen Polizisten darstellte,


B. overwegende dat de gewapende politie van het Chinese volk (PAP) in strijd met de internationale regels op ongewapende Tibetaanse burgers, waaronder vrouwen en kinderen, heeft geschoten; overwegende dat uit video- en fotobeelden van het incident blijkt dat de Tibetaanse groep langzaam weg liep van de Chinese strijdkrachten die op hen schoten, hen dus niet tegemoet kwam, en ook geen bedreiging vormde voor de Chinese strijdkrachten,

B. in der Erwägung, dass unter Verletzung des Völkerrechts die bewaffnete Volkspolizei Chinas (PAP) auf unbewaffnete tibetische Zivilisten, unter ihnen Frauen und Kinder, geschossen hat, ferner in der Erwägung, dass Videos und Fotos von diesem Vorfall beweisen, dass die tibetische Gruppe sich langsam von den auf sie schießenden chinesischen Polizisten wegbewegte und weder auf sie zuging noch eine Gefahr für die chinesischen Polizisten darstellte,


1. veroordeelt het buitensporig gebruik van geweld door de gewapende politie van het Chinese volk die op ongewapende Tibetaanse burgers, waaronder kinderen, heeft geschoten;

1. verurteilt die maßlose Gewaltanwendung durch die bewaffnete Volkspolizei Chinas, indem sie auf unbewaffnete tibetische Zivilisten, einschließlich Kinder, geschossen hat;


1. veroordeelt het buitensporig gebruik van geweld door de gewapende politie van het Chinese volk (PAP) die op ongewapende Tibetaanse burgers, waaronder kinderen, heeft geschoten;

1. verurteilt die maßlose Gewaltanwendung durch die bewaffnete Volkspolizei Chinas, indem sie auf unbewaffnete tibetische Zivilisten, einschließlich Kindern, geschossen hat;


2. De EU veroordeelt al het doden van ongewapende burgers, waaronder drie journalisten in de stad Homs.

2. Die EU verurteilt die Tötung unbewaffneter Zivilpersonen, einschließlich von drei Journa­listen in der Stadt Homs.


In Dili hebben milities die voorstander zijn van de integratie op 17 en 18 april nieuwe aanvallen uitgevoerd, waarbij een dertigtal ongewapende burgers werden gedood en een groot aantal mensen werden gewond.

In Dili haben Pro-Integrations-Milizen am 17. und 18. April erneut angegriffen und dabei etwa 30 unbewaffnete Zivilisten getötet und zahlreiche andere verletzt.


De Europese Unie betreurt het ten zeerste dat het geweld op Oost-Timor de afgelopen maanden is toegenomen en heeft met afschuw kennis genomen van de berichten dat er op 6 en 7 april in Liquiça ongewapende burgers gedood zijn door paramilitaire eenheden, waarbij naar het schijnt reguliere Indonesische troepen wel aanwezig waren, maar niet hebben ingegrepen.

Die Europäische Union bedauert zutiefst die Zunahme von Gewaltakten in Osttimor während der letzten Monate und hat mit Bestürzung Berichte zur Kenntnis genommen, wonach am 6. und 7. April in Liquiça (Osttimor), unbewaffnete Zivilisten von paramilitärischen Milizen - offensichtlich im Beisein regulären Militärs, das jedoch nicht eingriff - ermordet worden sind.


De Raad sprak zijn grote bezorgdheid uit over de recente gebeurtenissen in Sierra Leone en veroordeelde de aanvallen op ongewapende burgers en vooral de wreedheden die jegens vrouwen en kinderen zijn begaan.

Der Rat äußerte seine tiefe Besorgnis über die jüngsten Ereignisse in Sierra Leone und verurteilte die Angriffe auf unbewaffnete Zivilisten und insbesondere die Greueltaten an Frauen und Kindern.


De Europese Unie veroordeelt krachtig de moord door soldaten van de strijdkrachten in het Noorden van Cyprus op een ongewapende Grieks- Cypriotische burger, de heer Petros Kakoullis, op 13 oktober in het gebied waar Turkse en Turks-Cypriotische strijdkrachten actief zijn.

Die Europäische Union verurteilt aufs schärfste die Tötung eines unbewaffneten griechisch-zypriotischen Zivilisten, Herrn Petros Kakoullis, durch Soldaten der Streitkräfte im Norden Zyperns am 13. Oktober in der Zone, in der türkische und türkisch-zypriotische Streitkräfte operieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op ongewapende tibetaanse burgers' ->

Date index: 2022-08-06
w