Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Arbeidsmiddel voor het hijsen of heffen van lasten
Belasten
Belasting
Boeterente heffen
Een belasting heffen
Goederenverplaatsing
Heffen
Laden en lossen
Opcenten
Opcentiemen
Overbelasting

Traduction de «opcentiemen te heffen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belasten | belasting (heffen op | belasting (heffen op)

Besteuerung






arbeidsmiddel voor het hijsen of heffen van lasten

Arbeitsmittel zum Heben von Lasten






goederenverplaatsing [ heffen | laden en lossen ]

Umschlag von Gütern [ Güterumschlag | Heben ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« In de gevallen die niet voorzien zijn in artikel 11 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, zijn de Gemeenschaps- en Gewestparlementen niet gemachtigd om belastingen te heffen op de materies die het voorwerp uitmaken van een belasting door de Staat, noch opcentiemen te heffen op belastingen en heffingen ten voordele van de Staat, noch kortingen hierop toe te staan behalve op minerale olie, overeenkomstig het samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 betreffende de uitvoering en de financiering van de bodemsanering van tankstations ».

« In den Fällen, die nicht in Artikel 11 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen vorgesehen sind, sind die Gemeinschafts- und Regionalparlamente weder dazu ermächtigt, Steuern in Angelegenheiten, die Gegenstand einer Besteuerung durch den Staat sind, zu erheben, noch Zuschlaghundertstel auf Steuern und Erhebungen zugunsten des Staates zu erheben, noch Ermäßigungen derselben zu gewähren, außer auf Mineralöl, gemäß dem Zusammenarbeitsabkommen vom 13. Dezember 2002 über die Ausführung und die Finanzierung der Sanierung der Tankstellen ».


Het Avenant zal België immers in de mogelijkheid stellen om gemeentelijke opcentiemen te heffen van de beroepsinkomsten van zijn inwoners - grensarbeiders of anderen - die in België belastingvrijstelling genieten op grond van de Overeenkomst en van het Avenant.

Das Zusatzabkommen wird es Belgien nämlich ermöglichen, die Gemeindezuschlagsteuer auf die Berufseinkünfte seiner Einwohner - Grenzgänger oder andere - zu erheben, die aufgrund des Abkommens und des Zusatzabkommens in Belgien von der Steuer befreit sind.


« [Het Avenant bevat] een bepaling die de Belgische gemeenten in de mogelijkheid zal stellen om hun opcentiemen te heffen van de beroepsinkomsten van hun inwoners die op grond van de Overeenkomst en van het Avenant belastbaar zijn in Frankrijk.

« das Zusatzabkommen eine Bestimmung enthält, die es den belgischen Gemeinden ermöglichen wird, ihre Zuschlaghundertstel auf die Berufseinkünfte ihrer Einwohner zu erheben, die aufgrund des Abkommens und des Zusatzabkommens in Frankreich besteuert werden.


Omdat de wetgever het mogelijk achtte dat de inwerkingtreding van het Avenant uitbleef (ibid., nr. 4-1143/1, p. 36) en hij zich vragen stelde over de duur van de goedkeuringsprocedure in Frankrijk (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 4), heeft hij in artikel 8 van de wet, « voornamelijk » teneinde « te verzekeren dat België, mocht de inwerkingtreding van het Avenant uitblijven, vanaf aanslagjaar 2009 gemeentelijke opcentiemen kan heffen van de personenbelasting op de beroepsinkomsten van inwoners van België die op grond van de Overeenkomst en van het Avenant in België vrijgesteld zijn van belasting en belastbaar zijn in Fran ...[+++]

Weil der Gesetzgeber es als möglich erachtete, dass das Inkrafttreten des Zusatzabkommens sich verzögern könnte (ebenda, Nr. 4-1143/1, S. 36), und er sich Fragen über die Dauer des Genehmigungsverfahrens in Frankreich stellte (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, S. 4), hat er in Artikel 8 des Gesetzes vorgesehen, um « in erster Linie zu gewährleisten, dass Belgien im Fall eines verzögerten Inkrafttretens des Zusatzabkommens ab dem Steuerjahr 2009 Gemeindezuschlagsteuern zur Steuer der natürlichen Personen auf die Berufseinkünfte von Einwohnern Belgiens erheben kann, die aufgrund des Abkommens und des Zusatzabkommens in Belgien von der Steuer befreit sind und in Frankreich besteuert werden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« In de gevallen die niet voorzien zijn in artikel 11 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, zijn de Gemeenschaps- en Gewestparlementen niet gemachtigd om belastingen te heffen op de materies die het voorwerp uitmaken van een belasting door de Staat, noch opcentiemen te heffen op belastingen en heffingen ten voordele van de Staat, noch kortingen hierop toe te staan behalve op minerale olie, overeenkomstig het samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 betreffende de uitvoering en de financiering van de bodemsanering van tankstations ».

« In den Fällen, die nicht in Artikel 11 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen vorgesehen sind, sind die Gemeinschafts- und Regionalparlamente weder dazu ermächtigt, Steuern in Angelegenheiten, die Gegenstand einer Besteuerung durch den Staat sind, zu erheben, noch Zuschlaghundertstel auf Steuern und Erhebungen zugunsten des Staates zu erheben, noch Ermässigungen derselben zu gewähren, ausser auf Mineralöl, gemäss dem Zusammenarbeitsabkommen vom 13. Dezember 2002 über die Ausführung und die Finanzierung der Sanierung der Tankstellen ».


« In de gevallen die niet voorzien zijn in artikel 11 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, zijn de Raden niet gemachtigd om belastingen te heffen op de materies die het voorwerp uitmaken van een belasting door de Staat, noch opcentiemen te heffen op belastingen en heffingen ten voordele van de Staat, noch kortingen hierop toe te staan ».

« In den Fällen, die nicht in Artikel 11 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen vorgesehen sind, sind die Räte weder dazu ermächtigt, Steuern in Angelegenheiten, die Gegenstand einer Besteuerung durch den Staat sind, zu erheben, noch Zuschlaghundertstel auf Steuern und Abgaben zugunsten des Staates zu erheben, noch Ermässigungen derselben zu gewähren ».


Hierdoor zou een verschil in behandeling ontstaan tussen inwoners van gemeenten, naargelang die gemeenten besluiten 1°) opcentiemen te heffen op de gewestelijke leegstandheffing, 2°) een gemeentelijke leegstandheffing op te leggen naast de gewestelijke heffing, 3°) noch in een gemeentelijke leegstandheffing, noch in opcentiemen op de gewestelijke leegstandheffing te voorzien.

Hierdurch entstehe ein Behandlungsunterschied zwischen den Bewohnern von Gemeinden, je nachdem, ob diese Gemeinden beschliessen würden, (1) Zuschlaghundertstel auf die regionale Leerstandsabgabe zu erheben, (2) eine kommunale Leerstandsabgabe zusätzlich zur regionalen Abgabe aufzuerlegen, (3) weder eine kommunale Leerstandsabgabe, noch Zuschlaghundertstel auf die regionale Leerstandsabgabe vorzusehen.


Zij voegt een artikel 2 eraan toe, dat bepaalt dat de Staat en de gemeenschappen niet gemachtigd zijn om belastingen te heffen « op de [.] materies water en afval, noch opcentiemen te heffen op belastingen en heffingen op deze materies, noch kortingen hierop toe te staan ».

Es fügt einen Artikel 2 hinzu, der bestimmt, dass der Staat und die Gemeinschaften weder ermächtigt sind, Steuern « in bezug auf Wasser und Abfall [zu erheben], noch Zuschlagshundertstel auf diesbezügliche Steuern und Abgaben einzunehmen, noch diesbezüglich Nachlasse zu gewähren ».


Volgens de verzoekende partijen verplicht het Vlaamse Gewest hen - op straffe van vermindering van hun aandeel in de dotatie van het Provinciefonds - om opcentiemen te heffen op de onroerende goederen en hun meeropbrengst uit de opcentiemen op de onroerende voorheffing geheven op bepaalde goederen door te storten aan het Vlaamse Gewest.

Nach Darlegung der klagenden Parteien verpflichte die Flämische Region sie - bei Strafe der Verringerung ihres Anteils an der Dotation des Provinzialfonds -, Zuschlagshundertstel auf Immobilien zu erheben und ihre Mehreinnahmen aus den Zuschlagshundertsteln auf den Immobilienvorabzug auf bestimmte Güter an die Flämische Region zu überweisen.




D'autres ont cherché : heffen     belasten     belasting heffen op     belasting     boeterente heffen     een belasting heffen     goederenverplaatsing     laden en lossen     opcenten     opcentiemen     overbelasting     opcentiemen te heffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opcentiemen te heffen' ->

Date index: 2022-07-04
w