(iii) de compensaties voor de openbare dienst die worden toegekend aan sociale huisvestingsmaatschappijen die diensten van algemeen economisch belang verrichten, op voorwaarde dat de betrokken lidstaat de Commissie een gedetailleerde beschrijving bezorgt van de wijze waarop de sociale huisvestingsmaatschappijen in die lidstaat worden georganiseerd en gefinancierd, opdat de Commissie kan beoordelen of deze compensaties verenigbaar zijn met het Verdrag.
iii) Sie werden zugunsten von Unternehmen gewährt, die für Sozialwohnungen zuständig sind und mit Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraut sind, vorausgesetzt, dass der betreffende Mitgliedstaat der Kommission eine detaillierte Beschreibung der Organisation und der Finanzierung der Unternehmen des sozialen Wohnungsbaus in diesem Mitgliedstaat vorlegt, um es der Kommission zu ermöglichen, die Vereinbarkeit einer solchen Ausgleichszahlung mit dem Vertrag zu beurteilen.