Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Bilateraal
Domein-decompositie
In twee richtingen
In twee tijden verlopend
Lijst van twee kandidaten
Locatie-opdeling
Meerderheid van twee derden
Met meer dan twee wielen
Opdeling in domeinen

Vertaling van "opdeling in twee " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


domein-decompositie | opdeling in domeinen

Bereichsdekomposition






bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig




geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus

auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst


een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert




bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AJ. overwegende dat er momenteel gewacht wordt op een arrest van het Hof van Justitie in zaak C-124/13 (Parlement / Raad) betreffende Verordening (EU) nr. 1243/2012 van de Raad tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden, waarin het Parlement heeft betoogd dat de verordening gezien het doel en de inhoud ervan had moeten worden vastgesteld op grond van artikel 43, lid 2, VWEU, volgens de gewone wetgevingsprocedure met het Parlement als medewetgever; dat het Parlement tevens tegenstander is van opdeling van het voorstel van de Commissie, aangezien de Raad het voorstel in twee ...[+++]

AJ. in der Erwägung, dass das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-124/13 EP/Rat über die Verordnung (EU) Nr. 1243/2012 des Rates zur Festlegung eines langfristigen Plans für die Kabeljaubestände noch aussteht, wobei das Parlament die Auffassung vertrat, dass die Verordnung angesichts ihres Ziels und ihres Inhalts auf der Grundlage von Artikel 43 Absatz 2 AEUV nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren mit dem Parlament als Mitgesetzgeber hätte verabschiedet werden müssen; in der Erwägung, dass das Parlament auch gegen die Aufteilung des Vorschlags der Kommission ist, den der Rat in zwei Rechtsakte aufgeteilt hat;


Volgens mij heeft zo'n opdeling geen zin, want het is vaak erg moeilijk om deze twee types migratie van elkaar te onderscheiden.

Meiner Meinung nach ergibt diese Trennung keinen Sinn, da es schwierig ist, zwischen diesen beiden Migrantentypen zu unterscheiden.


Opdeling van het land in twee delen is onacceptabel.

Eine Aufteilung des Landes in zwei Teile ist inakzeptabel.


De N.V. naar Luxemburgs recht Benelux Masterbuilders en de naamloze vennootschap Quality Construct hebben bij de Raad van State de schorsing gevorderd van het besluit van het schepencollege d.d. 20 juni 2005 aangaande een aanvraag om een verkavelingsvergunning met betrekking tot een goed gelegen te Herstal, die strekt tot de opdeling van het genoemde goed in 13 kavels met het oog op de bouw van twaalf woningen en twee flatgebouwen.

Die Benelux Masterbuilders AG luxemburgischen Rechts und die Quality Construct AG haben beim Staatsrat die Aussetzung des Beschlusses des Schöffenkollegiums vom 20hhhhqJuni 2005 bezüglich eines Antrags einer Erschliessungsgenehmigung für ein in Herstal gelegenes Gut und zur Einteilung des o.a. Gutes in 13 Parzellen im Hinblick auf den Bau von zwölf Wohnungen und zwei Appartementhäusern beantragt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Air Stalle met betrekking tot een goed gelegen in de rue de Milmort, te 4040 Herstal, kadastraal bekend sectie G, nrs. 210 E, 211 K, 177 A, 176 A, 178 A en 179 D, een verkavelingsvergunning die strekt tot de opdeling van het genoemde goed in 34 kavels, met het oog op de bouw van tweeëndertig woningen en twee flatgebouwen (179 L/2004).

210 E, 211 K, 177 A, 176 A, 178 A und 179 D katastrierten Gutes - einer Erschliessungsgenegmigung zur Einteilung des o.a. Gutes in 34 Parzellen im Hinblick auf den Bau von zweiunddreissig Wohnungen und zwei Appartementhäusern (179 L/2004).


- aan de C. V. Provi met betrekking tot een goed gelegen in de rue Paradis, te 4040 Herstal, kadastraal bekend sectie G, nrs. 166 E, 173 N, 173 K en 172 C, een verkavelingsvergunning die strekt tot de opdeling van het genoemde goed in 13 kavels met het oog op de bouw van twaalf woningen en twee flatgebouwen (178/2004);

- an die Kooperativgesellschaft Provi bezüglich eines in 4040 Herstal, rue Paradis, gelegenen und Flur G. Nrn. 166 E, 173 N, 173 K und 172 C katastrierten Gutes - einer Erschliessungsgenehmigung zur Einteilung des o.a. Gutes in 13 Parzellen im Hinblick auf den Bau von zwölf Wohnungen und zwei Appartementhäusern (178/2004);


40. is van mening dat de mislukking van het referendum over de territoriale opdeling de weg vrijmaakt voor duurzame verzoening tussen de twee grootste etnische gemeenschappen volgens de lijnen van de overeenkomst van Ohrid, en van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië een model van vreedzame coëxistentie kan maken dat een bijdrage kan leveren aan de stabilisering van de gehele regio;

40. ist der Auffassung, dass das Scheitern des Referendums über die Durchführbarkeit der territorialen Gliederung eine dauerhafte Aussöhnung zwischen den beiden wichtigsten ethnischen Gruppen entsprechend dem Ohrid-Abkommen gewährleistet, sodass die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien ein Muster für friedliche Koexistenz sein und zur Stabilisierung der gesamten Region beitragen kann;


33. is van mening dat de mislukking van het referendum over de territoriale opdeling de weg vrijmaakt voor verzoening tussen de twee grootste etnische gemeenschappen volgens de lijnen van de overeenkomst van Ohrid, en van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië een model van vreedzame coëxistentie kan maken dat een bijdrage kan leveren aan de stabilisering van de gehele regio;

33. ist der Auffassung, dass das Scheitern des Referendums über die Durchführbarkeit der territorialen Gliederung den Weg für eine Aussöhnung zwischen den beiden ethnischen Hauptgruppen entsprechend dem Ohrid-Abkommen ebnet, sodass die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien ein Muster für friedliche Koexistenz sein und zur Stabilisierung der gesamten Region beitragen kann;


Het Comité van de Regio's beschouwt de uitbreiding van de EU met de landen van Midden- en Oost-Europa als de grote politieke doorbraak voor Europa aan het begin van de 21e eeuw. Hierdoor wordt na tientallen jaren definitief een einde gemaakt aan de opdeling in twee kampen door het ijzeren gordijn en kan het continent daadwerkelijk herenigd worden in een geest van vrijheid, vrede en welvaart.

Der AdR sieht in der Erweiterung der EU um die mittel- und osteuropäischen Länder die entscheidende europapolitische Chance an der Schwelle des 21. Jahrhunderts, weil durch sie die jahrzehntelange Teilung durch den Eisernen Vorhang endgültig überwunden und die Einheit Europas in Freiheit, Frieden und Wohlstand tatsächlich hergestellt werden kann.


Overwegende dat bepaalde reclamanten zich vragen stellen over de opdeling van Clos des Orchidées in Alleur in twee verschillende gebieden met blootstelling aan geluidshinder (A en B) terwijl deze twee gebieden te lijden hebben van dezelfde overlast;

In Erwägung, dass Beschwerdeführer sich Fragen über die Aufteilung des Clos des Orchidées in Alleur in zwei Lärmzonen (A und B) stellen, wo doch diese beiden Zonen gleichen Belästigungen ausgesetzt sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdeling in twee' ->

Date index: 2022-10-30
w