Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opeenvolgende fasen waarbij voorrang dient » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens artikel 4, lid 2, onder b), van Besluit (GBVB) 2017/2315 moet de Raad besluiten en aanbeveling vaststellen waarbij de volgorde wordt bepaald voor de nakoming van de in de bijlage bij dat besluit vermelde verdergaande verbintenissen tijdens de twee opeenvolgende initiële fasen (de jaren 2018-2020 en 2021-2025) en waarbij aan het begin van elke fase de doelstellingen voor de nakoming van de verdergaande verbintenissen nader g ...[+++]

Nach Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b des Beschlusses (GASP) 2017/2315 erlässt der Rat Beschlüsse und Empfehlungen, in denen der Ablauf der Erfüllung der im Anhang dieses Beschlusses festgelegten weiter gehenden Verpflichtungen im Laufe der beiden aufeinanderfolgenden Anfangsphasen (die Jahre 2018 bis 2020 und 2021 bis 2025) gesteuert und am Anfang jeder Phase präzisere Ziele für die Erfüllung der weiter gehenden Verpflichtungen vorgegeben werden.


Dat het Operationeel directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst dat laboratorium immers belast heeft met het opstellen van een lijst van de bestaande locaties en met het identificeren van potentiële nieuwe afzettingen waarbij de behoeften worden vastgesteld; dat dat onderzoek in verschillende fasen werd uitgevoerd en het voorwerp van meerdere opeenvolgende rapporten is gewees ...[+++]

Dass die operative Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie des Öffentlichen Dienstes der Wallonie diesem Labor in der Tat den Auftrag erteilt hat, ein Verzeichnis der bestehenden Standorte zu erstellen, und die neuen potentiellen Vorkommen zu identifizieren, und dabei die Bedürfnisse zu bewerten; dass diese Studie in mehreren Stufen stattgefunden und mehrere aufeinanderfolgende Berichte erzeugt hat, nl.: einen Bericht "Sablières du Brabant wallon et de Braine-le-Comte, situations actuelles perspectives et gisements" (1997), einen Bericht "Inventaire des ressources du sous-sol et perspectives des besoins à terme des ...[+++]


Het in B.3 beschreven verschil in behandeling berust op een objectief criterium, namelijk de nationaliteit, en houdt verband met de door de wetgever geformuleerde doelstelling, zijnde het garanderen van een behoorlijk minimum van bestaansmiddelen, in eerste instantie, om budgettaire redenen, enkel aan de Belgen en vervolgens aan de vreemdelingen naar gelang van de categorie waartoe zij behoren en in opeenvolgende fasen waarbij voorrang dient te worden verleend aan die vreemdelingen ten opzichte van wie België internationale verplichtingen heeft.

Der in B.3 dargelegte Behandlungsunterschied beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich dem der Staatsangehörigkeit, und er steht im Zusammenhang mit der durch den Gesetzgeber formulierten Zielsetzung, die darin besteht, ein geziemendes Existenzminimum aus haushaltsmässigen Gründen in erster Instanz nur den Belgiern und dann den Ausländern je nach der Kategorie, unter die sie fallen, und in aufeinanderfolgenden Phasen zu gewährleisten, wobei denjenigen Ausländern Priorität eingeräumt werden muss, denen gegenüber Belgien internationale Verpflichtungen hat.


Bovendien dient rekening te worden gehouden met een selectieprocedure waarbij de stabiliteit van de jury slechts gegarandeerd is in de belangrijkste fasen van de procedure, maar waarbij ervoor wordt gezorgd dat de kandidaten gelijk worden behandeld door steeds dezelfde werkmethoden te gebruiken en dezelfde criteria voor de beoordeling van de prestaties van de kandidaten toe te passen.

Darüber hinaus ist einem Auswahlsystem Rechnung zu tragen, in dem die Beständigkeit des Prüfungsausschusses nur für die wichtigsten Phasen des Verfahrens garantiert wird, die Gleichbehandlung der Bewerber jedoch durch die Identität der Arbeitsmethoden und die Anwendung von identischen Kriterien für die Beurteilung der Leistungen der Bewerber gewährleistet wird.


40. neemt er kennis van dat de Commissie vastbesloten is een actieprogramma uit te voeren dat gebaseerd is op de consensus over humanitaire hulp en is van mening dat de Unie initiatieven moet ontplooien om het concept van "verantwoordelijkheid voor bescherming" operationeel te maken waarbij voorrang dient te worden gegeven aan uit de maatschappij zelf voortkomende preventieve acties en steun aan regeringen van derde-wereldlanden bij het voldoen aan hun verplichting om hun bevolking te beschermen;

40. nimmt die Entschlossenheit der Kommission zur Kenntnis, einen Aktionsplan auf der Grundlage eines Konsenses über humanitäre Hilfe durchzuführen; ist der Auffassung, dass die EU Initiativen entwickeln sollte, damit das Konzept der „Schutzverantwortung“ (‚responsibility to protect‘) durchgeführt werden kann und dass sie gleichzeitig zivilen Präventivmaßnahmen und der Unterstützung von Regierungen von Drittländern bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen zum Schutz ihrer Bevölkerungen Vorrang einräumen sollte;


(1) (2) (5) (7) Artikel .- De wijziging van de bebouwingsvergunning - verkavelingsvergunning dient in .opeenvolgende fasen zoals hierna aangegeven doorgevoerd te worden : .

(1) (2) (5) (7) Artikel .- Die Abänderung der Verstädterungsgenehmigung - Parzellierungsgehemigung - wird in .aufeinander folgenden Phasen, wie weiter unten angegeben, durchgeführt: .


(2) (5) (7) Artikel .- De bebouwingsvergunning dient in .opeenvolgende fasen zoals hierna aangegeven doorgevoerd te worden : .

(2) (5) (7) Artikel .- Die Verstädterungsgenehmigung wird in .aufeinander folgenden Phasen, wie weiter unten angegeben, durchgeführt: .


(1) (2) (5) (7) Artikel .- De aanvraag tot wijziging van de bebouwingsvergunning - verkavelingsvergunning - dient in .opeenvolgende fasen zoals hierna aangegeven doorgevoerd te worden : .

(1) (2) (5) (7) Artikel .- Die beantragte Abänderung der Verstädterungsgenehmigung - Parzellierungsgehemigung - wird in .aufeinander folgenden Phasen, wie weiter unten angegeben, durchgeführt: .


(2)(5)(7) Artikel .- De verkaveling dient in .opeenvolgende fasen zoals hierna aangegeven doorgevoerd te worden : .

(2)(5)(7) Artikel .- Die Parzellierung wird in .aufeinander folgenden Phasen, wie weiter unten angegeben, durchgeführt: .


Derhalve moet voor elke categorie van machines een adequate procedure worden vastgesteld, welke procedures in overeenstemming zijn met Besluit 93/465/EEG van de Raad van 22 juli 1993 betreffende de modules voor de verschillende fasen van de overeenstemmingsbeoordelingsprocedures en de voorschriften inzake het aanbrengen en het gebruik van de CE-markering van overeenstemming, die in de richtlijnen voor technische harmonisatie moeten worden gebruikt, waarbij met de aa ...[+++]

Für jede Art von Maschinen sollte folglich ein angemessenes Verfahren vorgesehen werden, das dem Beschluss 93/465/EWG des Rates vom 22. Juli 1993 über die in den technischen Harmonisierungsrichtlinien zu verwendenden Module für die verschiedenen Phasen der Konformitätsbewertungsverfahren und die Regeln für die Anbringung und Verwendung der CE-Konformitätskennzeichnung entspricht, das die Art der für solche Maschinen erforderlichen Prüfung berücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opeenvolgende fasen waarbij voorrang dient' ->

Date index: 2023-03-27
w