Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inleidende toespraak
Openingsrede
Openingsspeech
Openingstoespraak

Traduction de «openingsrede » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inleidende toespraak | openingsrede | openingsspeech | openingstoespraak

Begrüßungsansprache | Einführungsvortrag | Eröffnungsrede | Eröffnungsvortrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het demografieforum dat op 24 en 25 november zal worden gehouden – waarover ik het in mijn openingsrede had – is daar een goede gelegenheid voor.

Das Demographieforum am 24. und 25. November – das ich in meiner Eröffnungsrede erwähnt habe – bietet dafür sicherlich eine gute Gelegenheit.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de twee openingsredes benadrukten terecht de levensduur als de belangrijkste demografische verandering.

– Frau Präsidentin! Die beiden Eröffnungsreden haben die lange Lebenszeit zu Recht als wichtigste demographische Änderung hervorgehoben.


Het doel van de PNR-gegevens moet het bestrijden van terrorisme zijn, en ik moet zeggen – het spijt me zeer dit te moeten zeggen – dat de commissaris, in zijn openingsrede, mij niet het vertrouwen gaf dat dit de doelafbakening was waarnaar we allemaal streven.

Der Zweck von Fluggastdatensätzen sollte die Bekämpfung des Terrorismus sein, und ich muss sagen – ich bedauere es sehr, dies zu sagen –, dass der Kommissar bei seiner Eröffnungserklärung mir nicht die Zuversicht gegeben hat, dass dies die Zweckbindung sein würde, die wir alle anstreben.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik kan kort zijn, omdat ik de belangrijkste opmerkingen al in mijn openingsrede heb gemaakt.

− (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb in mijn openingsrede benadrukt dat de beslissing over de ratificatiemethode van het Verdrag van Lissabon uitsluitend onder de soevereine bevoegdheid en verantwoordelijkheid van elke lidstaat valt.

Ich habe in meiner Eingangsrede betont, dass die Entscheidung über die Methode der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon einzig und allein der souveränen Zuständigkeit und Verantwortung eines jeden Mitgliedstaates unterliegt.


"De mogelijkheid van wereldwijde communicatie via het internet is ongetwijfeld een van de meest positieve aspecten van de mondialisering ", verklaarde Viviane Reding, lid van de Europese Commissie met bevoegdheid voor de informatiemaatschappij en de media, die de openingsrede hield voor de bijeenkomst in Athene (zie SPEECH/06/650)".

„Die Möglichkeit weltweiter Kommunikationen über das Internet ist eindeutig einer der positivsten Aspekte der Globalisierung", meinte die für Informationsgesellschaft und Medien zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding bei der Eröffnung der Athener Tagung (siehe SPEECH/06/650).


In zijn openingsrede over corruptie in de particuliere sector, wees de voorzitter op het belang van internationale samenwerking op dit gebied om dit wereldomspannende probleem en de gevolgen daarvan voor de markteconomie te bestrijden, en op de noodzaak dat overal strafrechtelijke maatregelen worden genomen zodat degenen die bij corruptie zijn betrokken kunnen worden vervolgd.

In seiner Eröffnungserklärung zur Korruption der Privatwirtschaft betonte der Präsident, daß die internationale Zusammenarbeit in diesem Bereich zur Bekämpfung dieses globalen Problems von großer Bedeutung ist, und verwies auf dessen Auswirkungen auf die Marktwirtschaft und das Erfordernis allgemeiner strafrechtlicher Maßnahmen zur Verfolgung der an der Korruption beteiligten Personen.


De minister van Buitenlandse Zaken van Moldavië, de heer Popov, onderstreepte in zijn openingsrede hoeveel waarde zijn land hecht aan de onderhandelingen met de EU over een PSO die voor Moldavië een belangrijke stap betekent naar nauwere gestructureerde banden met Europa.

Der moldauische Außenminister Popov betonte bei der Eröffnung der Sitzung, welche Bedeutung sein Land den Verhandlungen über ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit der EU beimißt, das einen wichtigen Schritt auf dem Weg zu enger strukturierten Beziehungen zu Europa darstellt.


In hun openingsrede bespraken de twee delegaties de economische ontwikkelingen in de beide regio's, waaronder ook de gunstige vooruitzichten voor de groei van hun handel over en weer na de afsluiting van de Uruguay-ronde, het einde van de recessie in Europa en de positieve resultaten van het economische hervormingsproces in India.

In ihren einleitenden Erklärungen behandelten die beiden Delegationen die wirtschaftlichen Entwicklungen in den beiden Regionen und die positiven Aussichten für die Ausweitung ihres bilateralen Handels nach dem Abschluß der Uruguay-Runde, das Ende der Rezession in Europa und die positiven Ergebnisse des Wirtschaftsreformprozesses in Indien.


Behalve mevrouw CRESSON, die op deze bijeenkomst het woord voert, nemen aan dit belangrijke evenement deel: de heer Michel GIRAUD, de Franse minister van Arbeid, werkgelegenheid en beroepsopleiding, die de openingsrede houdt, en de heer Alain LAMASSOURE, de Franse minister van Europese Zaken, die de conferentie afsluit.

Neben der Konferenzrednerin Edith Cresson nehmen auch der französische Minister für Arbeit, Beschäftigung und berufliche Bildung Michel Giraud teil, der die Eröffnungsansprache übernimmt, sowie der für europäische Angelegenheiten zuständige Minister Alain Lamassoure, der zum Abschluß spricht.




D'autres ont cherché : inleidende toespraak     openingsrede     openingsspeech     openingstoespraak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openingsrede' ->

Date index: 2022-11-26
w