Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgericht inmiddels heeft " (Nederlands → Duits) :

Een half jaar geleden heeft de Europese Commissie het Europees Solidariteitskorps opgericht en sinds maart 2017 wordt voor de deelnemers naar geschikte plaatsen voor vrijwilligerswerk gezocht. Duizenden jongeren hebben inmiddels een aanbod gekregen om te werken of een stage te volgen.

Vor einem halben Jahr hat die Europäische Kommission das Europäische Solidaritätskorps auf den Weg gebracht, seit März 2017 werden Freiwillige an Solidaritätsprojekte vermittelt, und nun startet auch die Besetzung von Tausenden von Arbeitsstellen und Praktika.


In juni 2000 werd het Griekse Netwerk 'maatschappelijk verantwoord ondernemen' opgericht; inmiddels heeft dit Netwerk meer dan 60 leden.

Im Juni 2000 wurde das griechische Netz für soziale Verantwortung der Unternehmen gegründet, dem heute über 60 griechische Unternehmen angehören und mit dem diese in verschiedene Finanzierungsprogramme eingebunden werden sollen.


In juni 2000 werd het Griekse Netwerk 'maatschappelijk verantwoord ondernemen' opgericht; inmiddels heeft dit Netwerk meer dan 60 leden.

Im Juni 2000 wurde das griechische Netz für soziale Verantwortung der Unternehmen gegründet, dem heute über 60 griechische Unternehmen angehören und mit dem diese in verschiedene Finanzierungsprogramme eingebunden werden sollen.


38. wijst erop dat de administratie inmiddels de in artikel 95 van het Financieel Reglement bedoelde gegevensbank van uitsluitingen heeft opgericht en momenteel wacht op instructies van de Commissie over de coördinatie tussen deze gegevensbank en de regelingen die de Commissie hanteert op grond van de verordening en het besluit die zij op 17 december 2008 heeft aangenomen;

38. stellt fest, dass die Verwaltung inzwischen die in Artikel 95 der Haushaltsordnung geforderte zentrale Ausschlussdatenbank eingerichtet hat und gegenwärtig Anweisungen der Kommission darüber erwartet, wie deren Koordinierung mit den von der Kommission getroffenen Vorkehrungen unter Berücksichtigung der Verordnung und des Beschlusses der Kommission vom 17. Dezember 2008 erfolgen soll;


38. wijst erop dat de administratie inmiddels de in artikel 95 van het Financieel Reglement bedoelde uitsluitingsgegevensbank heeft opgericht en momenteel wacht op instructies van de Commissie over de coördinatie tussen deze gegevensbank en de regelingen die de Commissie hanteert op grond van de verordening en het besluit die zij op 17 december 2008 heeft aangenomen;

38. stellt fest, dass die Verwaltung inzwischen die in Artikel 95 der Haushaltsordnung geforderte zentrale Ausschlussdatenbank eingerichtet hat und gegenwärtig Anweisungen der Kommission darüber erwartet, wie deren Koordinierung mit den von der Kommission getroffenen Vorkehrungen unter Berücksichtigung der Verordnung und des Beschlusses der Kommission vom 17. Dezember 2008 erfolgen soll;


Inmiddels is er een groep deskundigen opgericht en ik kan tot mijn voldoening zeggen dat Eurostat al de eerste statistische gegevens over misdrijven op Europese schaal heeft gepubliceerd.

Wir haben bereits eine Expertengruppe gebildet, und ich kann mit Befriedigung kundtun, dass Eurostat bereits die erste Publikation mit statistischen Angaben über Straftaten in ganz Europa herausgebracht hat.


Sinds Dublin heeft de Commissie maatschappelijke organisaties[?] bij de HIV/AIDS-Think Tank betrokken. De Think Tank heeft inmiddels een forum van de civiele samenleving voor hiv/aids opgericht, die voor het eerst in september 2005 bijeengekomen is.

Im Anschluss an die Dubliner Konferenz hat die Kommission für die Einbindung von Organisationen der Zivilgesellschaft[?] in den HIV/Aids Think Tank gesorgt. Dieser Think Tank hat mittlerweile ein Forum der Zivilgesellschaft zu HIV/Aids eingerichtet, das erstmals im September 2005 zusammenkam.


Een wetsbepaling die, zoals artikel 42, eerste lid, 1, in fine , betrekking heeft op het doen van betekeningen aan de wetgevende vergaderingen betreffende geschillen waarbij zij betrokken zijn, en die, zoals het voormelde artikel, dateert uit de periode vooraleer gemeenschappen en gewesten werden opgericht waaraan een gedeelte van de wetgevende macht werd overgedragen, zodat die bepaling bijgevolg die instellingen niet kon vermelden, moet logischerwijs worden gelezen rekening houdend met de inmiddels ...[+++]

Eine Gesetzesbestimmung, die sich, wie Artikel 42 Absatz 1 Nr. 1 in fine , auf Zustellungen an die gesetzgebenden Versammlungen hinsichtlich von Streitfällen, in die sie mit einbezogen sind, bezieht und die, wie der obengenannte Artikel, noch aus einer Zeit datiert, bevor die Gemeinschaften und Regionen, denen ein Teil der gesetzgebenden Gewalt übertragen wurde, entstanden, so dass diese Bestimmung diese Institutionen folglich nicht angeben konnte, muss logischerweise unter Berücksichtigung der inzwischen erfolgten Staatsreform gelesen werden.


(2) Overwegende dat het vraagstuk betreffende de dubbele aanduiding van prijzen en andere geldbedragen tijdens de eerste Ronde Tafel van mei 1997 over de praktische aspecten van de euro aan de orde is gekomen; dat de Commissie als follow-up van deze Ronde Tafel raadgevende deskundigengroepen heeft opgericht om de vraagstukken op het gebied van de dubbele prijsaanduiding en de gewenning aan nieuwe prijzen en waarden in euro te bestuderen; dat de verslagen van deze raadgevende deskundigengroepen inmiddels zijn bekendgemaakt ...[+++]

2. Die doppelte Angabe von Preisen und sonstigen Geldbeträgen wurde im Rahmen des ersten Runden Tischs zu den praktischen Aspekten der Umstellung auf den Euro im Mai 1997 erörtert. Im Anschluß an den Runden Tisch setzte die Kommission zur Untersuchung der Fragen der doppelten Betragsangabe und der Gewöhnung an das neue Preis- und Wertgefüge in Euro beratende Sachverständigengruppen ein. Die Berichte dieser Gruppen wurden inzwischen veröffentlicht (3). Ihre Ergebnisse wurden zusammen mit dem vorläufigen Standpunkt der Kommission in der am 11. Februar 1998 beschlossenen Mitteilung der Kommission "Praktische Aspekte der Einführung des Euro ...[+++]


(11) Overwegende dat het vraagstuk betreffende het aanrekenen van kosten voor de omrekening in euro tijdens de Ronde Tafel in mei 1997 is besproken; dat om dit vraagstuk te bestuderen een deskundigengroep waarin alle betrokken actoren zijn vertegenwoordigd, is opgericht en deze groep inmiddels zijn verslag heeft gepubliceerd (4); dat de conclusies van het deskundigenverslag door de Commissie zijn onderschreven in haar mededeling over de meest recente informatie betreffende de praktische aspecten van de invoering van de euro (5), die op 11 februari 1998 werd vastgesteld en o ...[+++]

11. Die Erhebung von Bankentgelten im Zusammenhang mit der Umstellung auf den Euro wurde im Rahmen des Runden Tischs im Mai 1997 erörtert. Zur Untersuchung dieser Frage wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, an der Vertreter aller Beteiligten mitwirkten; der Bericht der Gruppe wurde inzwischen veröffentlicht (4). Die Schlußfolgerungen der Sachverständigengruppe wurden von der Kommission in ihrer Mitteilung "Praktische Aspekte der Einführung des Euro - Aktualisierte Fassung" akzeptiert, die am 11. Februar 1998 (5) angenommen und vom Runden Tisch im Februar 1998 erörtert wurde -


w