Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische facturering van de opgeroepene
Betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene
Door opgeroepene te betalen gesprek
Gegevens van opgeroepen reacties interpreteren
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Huidige fysieke positie
Huidige kostprijs
Huidige opmaakpositie
Huidige praktijken proberen te innoveren
Manier van werken verbeteren
Opgeroepen nummer
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Telefoongesprek op kosten van de opgeroepene
Telefoongesprek voor rekening van de opgeroepene
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Traduction de «opgeroepen de huidige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door opgeroepene te betalen gesprek | telefoongesprek op kosten van de opgeroepene | telefoongesprek voor rekening van de opgeroepene

Gespräch mit Gebührenübernahme | Reversed-Charging-Gespräch | R-Gespräch


huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

aktuelle Layoutposition


betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene

Gespräch zu Lasten des Angerufenen






automatische facturering van de opgeroepene

Gebührenübernahme


gegevens van opgeroepen reacties interpreteren

Messungen evozierter Potenziale interpretieren


groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

Neuerungen einführen | Verbesserungen finden | innovative Ideen vorbringen | Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bozizé heeft zijn militie in een communiqué opgeroepen verder wreedheden te begaan tegen het huidige regime en tegen de islamisten.

Bozizé hat seine Miliz in einem Kommuniqué aufgefordert, die Gräueltaten gegen das derzeitige Regime und die Islamisten fortzusetzen.


De Raad en het Europees Parlement worden opgeroepen hun instemming uit te spreken over de huidige aanpak van deze zaken.

Der Rat und das Europäische Parlament werden ersucht, die derzeitige Vorgehensweise in diesen Fragen zu billigen.


In de conclusies worden de lidstaten opgeroepen de huidige politieke dynamiek voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting onder kinderen in de huidige economische crisis aan te houden.

In den Schlussfolgerungen werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, die vorhandene politische Dynamik zur Bekämpfung von Kinderarmut und sozialer Ausgrenzung vor dem Hintergrund der gegenwärtigen wirtschaftlichen Krise aufrechtzuerhalten.


De samenwerking met de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen en andere relevante organisaties zullen worden opgeroepen om bijstand te verlenen bij de tenuitvoerlegging, overeenkomstig de huidige praktijk (identificatie, indiening, overbrenging, enz.).

Bei der Durchführung des Systems wird die Zusammenarbeit mit dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen (UNHCR) und mit anderen einschlägig tätigen Organisationen im Einklang mit der derzeitigen Praxis (zwecks Identifizierung, Erstellung des Aufnahmedossiers, Überstellung usw.) in Anspruch genommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast leidt de huidige praktijk in openbare ziekenhuizen ertoe dat artsen die ’s nachts na hun normale werktijd worden opgeroepen om spoedgevallen te behandelen, soms onvoldoende rust kunnen nemen voordat zij weer aan het werk moeten (de richtlijn geeft werknemers per 24 uur recht op een dagelijkse rusttijd van ten minste elf aaneengesloten uren).

Außerdem erhalten Ärzte in öffentlichen Krankenhäusern, die nach ihren normalen Arbeitszeiten zu Notfällen gerufen werden, manchmal keine angemessene Ruhezeit, bevor sie ihre Arbeit wieder aufnehmen (gemäß Richtlinie sollte Arbeitnehmern pro 24-Stunden-Zeitraum eine Mindestruhezeit von elf zusammenhängenden Stunden gewährt werden).


In geen van de reacties wordt immers opgeroepen tot radicale veranderingen in het huidige kader, hoewel in veel reacties een grotere flexibiliteit bij de toepassing daarvan wordt voorgesteld.

In keiner der Antworten wurden radikale Änderungen am gegenwärtigen Rechtsrahmen gefordert, auch wenn viele eine größere Flexibilität bei seiner Anwendung vorschlugen.


(5) In het Groenboek "Op weg naar een Europese strategie voor een continue energievoorziening" wordt vastgesteld dat de Europese Unie in toenemende mate afhankelijk wordt van externe energiebronnen, een afhankelijkheid die binnen 20 tot 30 jaar zou kunnen oplopen van de huidige 50 % tot 70 %, wordt gewezen op de noodzaak het evenwicht in het aanbodbeleid te herstellen door middel van duidelijke maatregelen ten behoeve van een vraagbeleid en wordt opgeroepen tot een echte verandering in het gedrag van de verbruikers, teneinde de vraag ...[+++]

(5) Das Grünbuch "Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit" stellt fest, dass die Abhängigkeit der Europäischen Union von externen Energiequellen steigt und in 20 bis 30 Jahren bis zu 70 % (derzeit 50 %) betragen könnte, und betont deshalb, dass durch eindeutige Maßnahmen zugunsten einer nachfrageorientierten Politik ein Gegengewicht zur angebotsorientierten Politik geschaffen werden muss, und mahnt eine grundsätzliche Änderung des Verbraucherverhaltens an, um die Nachfrage - insbesondere im Verkehrs- und im Bausektor - auf einen kontrollierteren, effizienteren und umweltfreundlicheren Verbrauch auszurichten u ...[+++]


De Raad boekte flinke vooruitgang bij het vaststellen van de algemene regels voor het oplossen van de institutionele en organisatorische vraagstukken die door de benadering met vier niveaus worden opgeroepen, onder volledige eerbiediging van het Verdrag, van de prerogatieven van de betrokken instellingen en van het huidige institutionele evenwicht.

Der Rat erzielte gute Fortschritte bei der Erarbeitung der allgemeinen Vorschriften zur Regelung der durch das Vierstufenkonzept aufgeworfenen institutionellen und organisatorischen Fragen unter voller Wahrung der Vertragsbestimmungen, der Vorrechte der betreffenden Institutionen und des gegenwärtigen institutionellen Gleichgewichts.


De Raad bevestigde dat de Europese Unie vastbesloten is haar huidige verplichtingen na te komen en daartoe zo nodig extra maatregelen te zullen nemen. Alle partijen van bijlage I werden opgeroepen hetzelfde te doen.

Der Rat bekräftigt erneut die Entschlossenheit der Europäischen Union, die von ihr eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen und hierfür gegebenenfalls zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, und fordert die unter Anhang 1 genannten Vertragsparteien auf, ebenso zu handeln.


57. De Europese Raad heeft het Israëlische en het Palestijnse volk opgeroepen de politieke moed op te brengen die nodig is om uit de huidige impasse in het vredesproces te geraken.

57. Der Europäische Rat ruft die israelische und die palästinensische Bevölkerung auf, den erforderlichen politischen Willen aufzubringen, um den derzeitigen Stillstand des Friedensprozesses zu überwinden.


w