Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opkomende economieën namaak » (Néerlandais → Allemand) :

De sector ondervindt steeds meer concurrentiedruk van gevestigde en opkomende economieën; namaak en de bescherming van intellectuele eigendomsrechten zijn belangrijke kwesties in deze sector.

Er ist einem zunehmenden Wettbewerbsdruck sowohl seitens der etablierten als auch der aufstrebenden Volkswirtschaften ausgesetzt. Schutz vor Nachahmung und Schutz der Rechte an geistigem Eigentum sind die größten Probleme für den Sektor.


13. is verheugd dat ACTA-lidmaatschap niet exclusief is en dat ontwikkelingslanden en opkomende economieën later kunnen toetreden, hetgeen bijdraagt tot een wijdverbreide bescherming van intellectuele-eigendomsrechten en tot de wereldwijde strijd tegen namaak; meent dat ACTA in de toekomst tot multilateraal niveau kan worden uitgebreid;

13. begrüßt es, dass keine Seite von der Mitgliedschaft im ACTA ausgeschlossen wird und sich daher weitere Entwicklungs- und Schwellenländer dem Übereinkommen anschließen können, wodurch ein weit verbreiteter Schutz von Rechten des geistigen Eigentums gefördert und der weltweite Kampf gegen Produkt- und Markenpiraterie gestärkt wird; ist der Ansicht, dass das ACTA in Zukunft möglicherweise eine multilaterale Ebene erreicht;


12. is verheugd dat ACTA-lidmaatschap niet exclusief is en dat ontwikkelingslanden en opkomende economieën later kunnen toetreden, hetgeen bijdraagt tot een wijdverbreide bescherming van intellectuele-eigendomsrechten en tot de wereldwijde strijd tegen namaak; meent dat ACTA in de toekomst tot multilateraal niveau kan worden uitgebreid;

12. begrüßt es, dass keine Seite von der Mitgliedschaft im ACTA ausgeschlossen wird und sich daher weitere Entwicklungs- und Schwellenländer dem Übereinkommen anschließen können, wodurch ein weit verbreiteter Schutz von Rechten des geistigen Eigentums gefördert und der weltweite Kampf gegen Produkt- und Markenpiraterie gestärkt wird; ist der Ansicht, dass das ACTA in Zukunft möglicherweise eine multilaterale Ebene erreicht;


12. is verheugd dat ACTA-lidmaatschap niet exclusief is en dat ontwikkelingslanden en opkomende economieën later kunnen toetreden, hetgeen bijdraagt tot een wijdverbreide bescherming van intellectuele-eigendomsrechten en tot de wereldwijde strijd tegen namaak; meent dat ACTA in de toekomst tot multilateraal niveau kan worden uitgebreid;

12. begrüßt es, dass keine Seite von der Mitgliedschaft im ACTA ausgeschlossen wird und sich daher weitere Entwicklungs- und Schwellenländer dem Übereinkommen anschließen können, wodurch ein weit verbreiteter Schutz von Rechten des geistigen Eigentums gefördert und der weltweite Kampf gegen Produkt- und Markenpiraterie gestärkt wird; ist der Ansicht, dass das ACTA in Zukunft möglicherweise eine multilaterale Ebene erreicht;


50. benadrukt dat de Doha-ronde succesvol moet worden afgerond; benadrukt dat de EU ook haar engagement met de opkomende economieën moet versterken door middel van bilaterale of regionale vrijhandelsovereenkomsten, die als aanvulling beschouwd moeten worden op de multilaterale benadering, en verzoekt tevens om opneming van bepalingen inzake de toepassing van fundamentele arbeidsnormen; acht een alomvattende nieuwe strategie voor China van belang; is van mening dat handel vrij en eerlijk moet zijn; dringt er bij de Commissie op aan te zorgen voor een sterkere bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten en alles in het werk te s ...[+++]

50. betont die Notwendigkeit eines erfolgreichen Abschlusses der Doha-Runde; betont, dass die EU mit Hilfe bilateraler oder regionaler Freihandelsabkommen als einem ergänzenden Werkzeug des multilateralen Ansatzes ebenso ihr Engagement gegenüber den Volkswirtschaften von Schwellenländern intensivieren, gleichzeitig aber auch die Einbeziehung von Bestimmungen über die Durchsetzung grundlegender arbeitsrechtlicher Normen fordern muss; hält eine umfassende neue Strategie zu China für wichtig; vertritt die Auffassung, dass Handel frei und gerecht sein muss; fordert die Kommission auf, einen energischeren Schutz der Rechte auf geistiges E ...[+++]


51. benadrukt dat de Doha-ronde succesvol moet worden afgerond; benadrukt dat de EU ook haar engagement met de opkomende economieën moet versterken door middel van bilaterale of regionale vrijhandelsovereenkomsten, die als aanvulling beschouwd moeten worden op de multilaterale benadering, en verzoekt tevens om opneming van bepalingen inzake de toepassing van fundamentele arbeidsnormen; acht een alomvattende nieuwe strategie voor China van belang; is van mening dat handel vrij en eerlijk moet zijn; dringt er bij de Commissie op aan te zorgen voor een sterkere bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten en alles in het werk te s ...[+++]

51. betont die Notwendigkeit eines erfolgreichen Abschlusses der Doha-Runde; betont, dass die EU mit Hilfe bilateraler oder regionaler Freihandelsabkommen als einem ergänzenden Werkzeug des multilateralen Ansatzes ebenso ihr Engagement gegenüber den Volkswirtschaften von Schwellenländern intensivieren, gleichzeitig aber auch die Einbeziehung von Bestimmungen über die Durchsetzung grundlegender arbeitsrechtlicher Normen fordern muss; hält eine umfassende neue Strategie zu China für wichtig; vertritt die Auffassung, dass Handel frei und gerecht sein muss; fordert die Kommission auf, einen energischeren Schutz der Rechte auf geistiges E ...[+++]


Deze aanpak bestaat erin voortgang te boeken met de uitvoering van de Verklaring van Sint-Petersburg over de bestrijding van IPR piraterij en namaak van 16 juli 2006 en deze, indien mogelijk, in 2007 af te ronden[43]. Daarbij moet het bedrijfsleven in de G8-landen betrokken worden bij de handhaving en de O5, de groep van opkomende economieën (Brazilië, China, India, Mexico en Zuid-Afrika) op de top die binnenkort in Heiligendamm plaatsvindt, een "constructieve dialoog" aangaan.

Dieses Konzept besteht darin, im Jahre 2007 die Umsetzung der Erklärung von St. Petersburg vom 16. Juli 2006 zur Bekämpfung der Urheberrechts- und Produktpiraterie [43] voranzubringen und wenn möglich endgültig zu verwirklichen. Hierzu sind die Unternehmenskreise der G8-Staaten bei den Durchsetzungsbemühungen einzubeziehen und ist mit der O5-Gruppe der aufstrebenden Volkswirtschaften (Brasilien, China, Indien, Mexiko und Südafrika) anlässlich des bevorstehenden Heiligendamm-Gipfels ein "konstruktiver Dialog" aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opkomende economieën namaak' ->

Date index: 2024-08-17
w