Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Boetes opleggen
Boetes uitschrijven
Dwangsommen opleggen
Een straf opleggen
Een tuchtstraf opleggen
Hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen
Opleggen
Sancties opleggen

Vertaling van "opleggen aangezien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.






een tuchtstraf opleggen

eine Disziplinarstrafe verhängen


hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen

hohe Standards der Sammlungspflege schaffen


boetes opleggen | boetes uitschrijven

Geldstrafen verhängen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze voorschriften dienen onverlet te laten dat ook de partij die de gegevens verstrekt toegangsbeperkingen kan opleggen, aangezien het beginsel van de eigendom van gegevens dient te worden gerespecteerd.

Diese Bestimmungen sollten unbeschadet etwaiger Einschränkungen des Zugangs vonseiten der Datenlieferanten anwendbar sein, damit die Eigentumsrechte an den Daten gewahrt bleiben.


Deze voorschriften laten onverlet dat ook de gegevens verstrekkende partijen toegangsbeperkingen kunnen opleggen, aangezien de eigendom van gegevens dient te worden gerespecteerd.

Diese Bestimmungen sollten unbeschadet etwaiger Zugangsbeschränkungen von Seiten der Datenlieferanten anwendbar sein, damit die Eigentumsrechte an den Daten gewahrt bleiben.


Een dergelijke verplichting is niet opgenomen in de Ierse maatregel ter uitvoering van richtlijn 2010/24, en kan evenmin worden opgelegd door of afgeleid uit richtlijn 2010/24, aangezien richtlijnen op zichzelf geen verplichtingen kunnen opleggen aan particulieren.

Eine dahin gehende Verpflichtung ist weder in den irischen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 2010/24 enthalten noch kann sie durch die Richtlinie 2010/24 auferlegt oder aus ihr hergeleitet werden, da Richtlinien keine Verpflichtungen für einen Einzelnen begründen können.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen M.S., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 juli 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luik, afdeling Verviers, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38, § 6, van de wet van 16 maart 1968, zoals ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 9 maart 2014 tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 2 van het Strafwetboek, 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1966 en 6 van het Verdrag tot bescherming van de ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 30. Juni 2016 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen M.S., dessen Ausfertigung am 19. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Lüttich, Abteilung Verviers, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 38 § 6 des Gesetzes vom 16. März 1968, eingefügt durch Artikel 9 des Gesetzes vom 9. März 2014 zur Abänderung des Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 2 des Strafgesetzbuches, Artikel 15 des Inte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de responsabiliseringsbijdrage tot doel heeft een deficit in de financiering van de pensioenen van de benoemde ambtenaren van de plaatselijke besturen en van hun rechthebbenden als gevolg van keuzes op het vlak van personeelsbeleid te compenseren en aangezien het opleggen ervan bijgevolg rechtstreeks verbonden is met de beslissingen die de plaatselijke werkgevers ter zake nemen, is het niet redelijk verantwoord de last van die bijdrage te laten dragen door een of meer andere rechtspersonen dan de werkgever die verantwoordelijk is voor het beleid inzake de benoeming ...[+++]

Da der Mitverantwortungsbeitrag dazu dient, ein Defizit in der Finanzierung der Pensionen der ernannten Bediensteten der lokalen Verwaltungen und ihrer Anspruchsberechtigten auszugleichen, das durch Entscheidungen der Personalpolitik verursacht wird, und die Auferlegung des Beitrags folglich direkt mit den diesbezüglichen Entscheidungen der lokalen Arbeitgeber zusammenhängt, ist es nicht vernünftig gerechtfertigt, die Kosten dieses Beitrags einer oder mehreren anderen Rechtspersonen als dem für die Politik im Bereich der Ernennung seines Personals verantwortlichen Arbeitgeber aufzuerlegen.


44. dringt er bij de Commissie op aan in het kader van de onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten niet langer te eisen dat de ACS- landen geen uitvoerbeperkingen voor grondstoffen mogen opleggen, aangezien deze eis het risico met zich meebrengt dat de afhankelijkheid van de uitvoer van grondstoffen wordt vergroot, terwijl de prikkels tot productverwerking en diversificatie van de economieën van deze landen worden verkleind; wijst erop dat uitvoerbeperkingen als ontwikkelingsinstrument kunnen worden ingezet om de verwerking van grondstoffen te stimuleren en de afhankelijkheid van de uitvoer van ruwe grondstoffen te ...[+++]

44. fordert die Kommission auf, in den Verhandlungen über Wirtschaftspartnerschaftsabkommen auf ein Verbot für AKP-Staaten, Ausfuhrbeschränkungen auf Rohstoffe einzuführen, zu verzichten, da hierdurch die Abhängigkeit von der Ausfuhr von Rohstoffen erhöht werden kann und die Anreize zum Ausbau der verarbeitenden Industrie und zur Diversifizierung der Volkswirtschaften dieser Länder verringert werden können; ist der Ansicht, dass Ausfuhrbeschränkungen als Entwicklungsinstrument eingesetzt werden können, um die Verarbeitung von Rohstoffen zu fördern und die Abhängigkeit von der Ausfuhr unverarbeiteter Rohstoffe zu verringern;


4. wijst andermaal op het feit dat de naleving van strenge Europese en internationale normen van essentieel belang is voor de sociale vooruitgang, de consumentenbescherming en de duurzame economische groei, en dat, willen de bedrijven uit de EU internationaal en onder gelijke concurrentievoorwaarden kunnen concurreren, de handelspartners van de EU zich aan de regels moeten houden en deze moeten opleggen, aangezien niet-naleving neerkomt op een schending van internationale verplichtingen die een zware belemmering vormt voor het functioneren van de interne markt;

4. bekräftigt, dass die Einhaltung hoher europäischer und internationaler Standards für die Verwirklichung von sozialem Fortschritt, den Verbraucherschutz und für nachhaltiges Wirtschaftswachstum eine ausschlaggebende Rolle spielt und dass sich die Handelspartner der EU den Regeln unterwerfen müssen, damit EU-Unternehmen international gleiche Ausgangsbedingungen im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit vorfinden, und dass diese in dem Bewusstsein durchgesetzt werden müssen, dass ihre Nichteinhaltung einen Verstoß gegen internationale Verpflichtungen darstellt, was die Funktionsfähigkeit des Binnenmarktes erheblich beeinträchtigt;


30. vraagt dat de nationale regeringen, overeenkomstig de aanbevelingen van de FAO, geen uitvoerbeperkingen opleggen, aangezien die meer onzekerheid op de markt veroorzaken en de wereldmarkten verstoren en zo de prijzen op wereldvlak nog meer kunnen doen stijgen;

30. fordert die nationalen Regierungen auf, gemäß den Empfehlungen der FAO keine Maßnahmen zur Einschränkung von Exporten zu ergreifen, da diese die Unsicherheit der Märkte noch verstärken und Störungen auf den Weltmärkten bewirken und so möglicherweise die Weltmarktpreise weiter in die Höhe treiben können;


Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, te weten het aan kredietinstellingen en investeringsmaatschappijen opleggen van een beloningsbeleid dat in overeenstemming is met doeltreffende risicobeheersing en het aanpassen van bepaalde kapitaalvereisten, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve, vanwege haar reikwijdte, beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.

Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen zu verlangen, dass sie eine Vergütungspolitik festlegen, die mit einem wirksamen Risikomanagement vereinbar ist, und bestimmte Eigenkapitalanforderungen anzupassen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen der Maßnahme besser auf Unionsebene zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.


Volgens de Commissie is het opleggen van een transparantieverplichting aan accountantskantoren niet meer dan logisch, aangezien dergelijke kantoren in wezen tot taak hebben een transparante financiële verslaglegging door ondernemingen te garanderen.

Nach Ansicht der Kommission ist es normal, von Abschlussprüfungsgesellschaften Transparenz zu verlangen, da diese letztendlich die Transparenz der Abschlüsse der Unternehmen gewährleisten sollen.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     boetes opleggen     boetes uitschrijven     dwangsommen opleggen     een straf opleggen     een tuchtstraf opleggen     opleggen     sancties opleggen     opleggen aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opleggen aangezien' ->

Date index: 2022-08-20
w