Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
Boetes opleggen
Boetes uitschrijven
De werkgelegenheid
Een straf opleggen
Een tuchtstraf opleggen
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
Hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Middel tegen oplossing van vezelstof
Opleggen
Oplossing van uraannitraat
Uraniumnitraat-oplossing

Traduction de «opleggen de oplossing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren


elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

elektro-kinetische Eigenschaften der Lösung


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

Uran-Nitratlösung


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

isotonische künstliche wässerige Lösung




een tuchtstraf opleggen

eine Disziplinarstrafe verhängen




antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

Antifibrinolytikum | Hemmstoffe einer gesteigerten Fibrinolyse


hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen

hohe Standards der Sammlungspflege schaffen


boetes opleggen | boetes uitschrijven

Geldstrafen verhängen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de instelling het niet eens is met de voorgestelde aanbevelingen kan de Ombudsman geen oplossing opleggen, maar kan hij wel een verslag over de zaak indienen bij het Parlement dat vervolgens de nodige maatregelen kan nemen.

Weigert sich die betroffene Institution, die vorgeschlagenen Empfehlungen zu berücksichtigen, darf die Bürgerbeauftragte keine Lösung vorschreiben. Sie kann jedoch dem Parlament einen Bericht zu dieser Angelegenheit vorlegen, damit dieses die geeigneten Maßnahmen treffen kann.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat in de ADR-procedures die erop gericht zijn een geschil te beslechten door het opleggen van een oplossing, deze oplossing de partijen slechts kan binden indien zij vooraf op de hoogte zijn gesteld van het bindende karakter ervan en hiermee uitdrukkelijk hebben ingestemd.

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass bei AS-Verfahren, bei denen die Streitigkeit durch das Auferlegen einer verbindlichen Lösung beigelegt werden soll, die auferlegte Lösung nur dann verbindlich für die Parteien sein kann, wenn die Parteien vorher über den verbindlichen Charakter der Lösung informiert wurden und sie dies ausdrücklich akzeptiert haben.


Bovendien dient in ADR-procedures die erop gericht zijn een geschil te beslechten door het opleggen van een oplossing, deze oplossing de partijen slechts te binden indien zij vooraf van het bindende karakter ervan op de hoogte waren gesteld en zij hiermee specifiek hadden ingestemd.

Ferner sollte bei AS-Verfahren, bei denen die Streitigkeit durch das Auferlegen einer verbindlichen Lösung beigelegt werden soll, die auferlegte Lösung nur dann verbindlich für die Parteien sein, wenn die Parteien vorher über den verbindlichen Charakter der Lösung informiert wurden und sie dies ausdrücklich akzeptiert haben.


73. wijst nogmaals op de dringende noodzaak van het vinden van een oplossing voor het zogeheten "dilemma van Kopenhagen", dat inhoudt dat de EU zeer strenge regels hanteert met betrekking tot de eerbiediging van de gemeenschappelijke normen en waarden door kandidaat-landen, maar niet beschikt over doeltreffende instrumenten voor het uitoefenen van controle en het opleggen van sancties zodra landen tot de EU zijn toegetreden;

73. bekräftigt die dringliche Notwendigkeit, das sogenannte „Kopenhagen-Dilemma“ zu beheben, demzufolge die EU bezüglich der Achtung der gemeinsamen Werte und Normen durch die Kandidatenländer weiterhin sehr strikt ist, ihr jedoch keine wirksamen Überwachungs‑ und Sanktionsinstrumente zur Verfügung stehen, sobald diese der EU beigetreten sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien dient in ADR-procedures die erop gericht zijn een geschil te beslechten door het opleggen van een oplossing, deze oplossing de partijen slechts te binden indien zij vooraf van het bindende karakter ervan op de hoogte waren gesteld en zij hiermee specifiek hadden ingestemd.

Ferner sollte bei AS-Verfahren, bei denen die Streitigkeit durch das Auferlegen einer verbindlichen Lösung beigelegt werden soll, die auferlegte Lösung nur dann verbindlich für die Parteien sein, wenn die Parteien vorher über den verbindlichen Charakter der Lösung informiert wurden und sie dies ausdrücklich akzeptiert haben.


Er zijn niet overdreven veel concessies gedaan aan de verleiding van sommige lidstaten zich over te geven aan protectionistische maatregelen, evenmin is men gezwicht voor de lidstaten die één enkel model wilden opleggen. De oplossing waar wij morgen over stemmen geeft bovendien nieuwe kansen aan de investeerders in de landen die hebben gekozen voor de regel van de marktconcentratie.

Die Lösung, über die wir morgen abstimmen werden, wird außerdem neue Möglichkeiten für die Investoren jener Länder eröffnen, die indessen für die Marktkonzentrationsregel optiert hatten.


We kunnen Nepal geen oplossing opleggen als daar de collectieve wil om een oplossing te vinden ontbreekt.

Wenn kein kollektiver Wille zu einer Lösung in Nepal vorhanden ist, dann können wir diese nicht erzwingen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


12. dringt er bij de WTO-leden op aan spoedig een efficiënte oplossing te vinden voor paragraaf 6 van de verklaring over de TRIPs-overeenkomst en volksgezondheid, teneinde te vermijden dat een impasse de gehele ontwikkelingsronde van Doha doet ontsporen, en recht te doen aan de intentie van paragraaf 6 van de verklaring van Doha om ervoor te zorgen dat WTO-leden zonder toereikende productiecapaciteit ten volle kunnen profiteren van de bepalingen in die verklaring, op dezelfde voet als WTO-leden die wél over dergelijke capaciteit beschikken; wijst de WTO-leden er voorts op dat het opleggen ...[+++]

12. fordert die Mitglieder der WTO auf, dringend eine effiziente Lösung für Ziffer 6 der Erklärung von Doha über das TRIPS-Übereinkommen und die öffentliche Gesundheit zu finden, um zu vermeiden, dass die gesamte Doha-Entwicklungsrunde infolge eines Stillstands scheitern könnte, und die Absicht dieser Ziffer zu honorieren, wonach gewährleistet werden soll, dass WTO-Mitglieder ohne angemessene Herstellungskapazität umfassend von den Bestimmungen dieser Erklärung profitieren, und zwar ebenso wie die WTO-Mitglieder, die über diese Kapazitäten verfügen; erinnert sie daran, dass es gegen den Geist dieser Erklärung verstoßen und von den Entwi ...[+++]


11. dringt er bij de WTO-leden op aan spoedig een oplossing te vinden voor paragraaf 6 van de verklaring van Doha, teneinde te vermijden dat een impasse de gehele ontwikkelingsronde van Doha doet ontsporen, en recht te doen aan de intentie van paragraaf 6 van de verklaring van Doha om ervoor te zorgen dat WTO-leden zonder toereikende productiecapaciteit ten volle kunnen profiteren van de bepalingen in die verklaring, op dezelfde voet als WTO-leden die wél over dergelijke capaciteit beschikken; wijst de WTO-leden er voorts op dat het opleggen van nieuwe beperkin ...[+++]

11. fordert die Mitglieder der WTO auf, dringend eine Lösung für Artikel 6 der Erklärung von Doha zu finden, um zu vermeiden, dass die gesamte Doha-Entwicklungsrunde infolge eines Stillstands scheitern könnte, und die Absicht von Ziffer 6 der Erklärung von Doha zu honorieren, wonach gewährleistet werden soll, dass WTO-Mitglieder ohne angemessene Herstellungskapazität umfassend von den Bestimmungen dieser Erklärung profitieren, und zwar ebenso wie die WTO-Mitglieder, die über diese Kapazitäten verfügen; erinnert sie daran, dass es gegen den Geist der Erklärung von Doha verstoßen und von den Entwicklungsländern zu Recht als Misstrauensbew ...[+++]


w