Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opleidingen voor burgers georganiseerd werden » (Néerlandais → Allemand) :

3° het totale aantal dagen per jaar waarop overeenkomstig artikel 2.1 van dit besluit voortgezette opleidingen voor burgers georganiseerd werden.

3. die jährliche Gesamtzahl der Weiterbildungsangebotstage gemäss Artikel 2.1 des vorliegenden Erlasses, an denen Weiterbildungsangebote für die Bürgerinnen und Bürger durchgeführt wurden.


Tijdens het Europees Jaar zijn in heel Europa duizenden evenementen en initiatieven georganiseerd. Instellingen, overheden, sociale actoren, maatschappelijke organisaties, de media, kunstenaars, scholen, universiteiten, politici, deskundigen en gewone burgers werden betrokken bij een voorlichtingscampagne op Europees, nationaal en plaatselijk vlak.

Das ganze Jahr über wurden tausende Veranstaltungen und Initiativen in ganz Europa organisiert und Institutionen, Verwaltungen, soziale Akteurinnen und Akteure, zivilgesellschaftliche Organisationen, Medien, KünstlerInnen, Schulen und Universitäten, PolitikerInnen, Fachleute und ganz normale BürgerInnen im Rahmen einer Informations- und Bewusstseinsbildungskampagne auf EU-, nationaler und lokaler Ebene mobilisiert.


In het kader van de verificatie van de toelaatbaarheidsvoorwaarden bedoeld in paragraaf 1, 1°, bevatten de documenten overgemaakt aan de Administratie het volgende: 1° de benaming van het centrum, zijn contactgegevens en zijn juridische aard; 2° de voorstelling van de structuur en van de pedagogische ploeg bedoeld in artikel 3, 2°; 3° de omschrijving van de materiële, menselijke en financiële middelen en hulpmiddelen die nodig zijn voor de goede werking van het opleidingscentrum, met inbegrip van: a) een omschrijving van de technische en logistieke middelen alsook van de didactische uitrusting voor de organisatie van de activiteiten va ...[+++]

Im Rahmen der Prüfung der in Paragraph 1 Ziffer 1 angeführten Zulässigkeitsbedingungen umfassen die der Verwaltung übermittelten Dokumente: 1° die Bezeichnung des Zentrums, seine Kontaktangaben und seine Rechtsform; 2° die Vorstellung der Struktur und des in Artikel 3 Ziffer 2 erwähnten pädagogischen Teams; 3° die Beschreibung der materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel und Ressourcen, die für ein ordnungsgemäßes Wirken des Ausbildungszentrums erforderlich sind, einschließlich: a) einer Beschreibung der technischen und logistischen Mittel sowie des Lehrmaterials für die Organisation der Aktivitäten des Ausbildungszentrums; b) einer Liste des Personals, das für die ordnungsgemäße Verwaltung des Ausbildungszentrums erforderlich i ...[+++]


Art. 14. In het kader van de verificatie van de toelaatbaarheidsvoorwaarden, worden de volgende documenten aan de dienst overgemaakt: 1° de benaming van het centrum; 2° de omschrijving van de materiële, menselijke en financiële middelen en hulpmiddelen die nodig zijn voor de goede werking van het opleidingscentrum, met inbegrip van: a. het afschrift van het attest voor het afsluiten van een verzekering burgerlijke aansprakelijkheid die o.a. elk risico voor de deelnemer dekt; b. een omschrijving van de technische en logistieke midde ...[+++]

Die Dienststelle teilt dem Antragsteller diesen Beschluss innerhalb von fünfzehn Tagen mit. Art. 14 - Im Rahmen der Prüfung der Zulässigkeitsbedingungen werden der Dienststelle folgende Dokumente übermittelt: 1° die Bezeichnung des Zentrums; 2° die Beschreibung der materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel und Ressourcen, die für das ordnungsgemäße Funktionieren des Ausbildungszentrums erforderlich sind, einschließlich: a. der Kopie der Bescheinigung über den Abschluss einer Haftpflichtversicherung, die insbesondere jede Gefahr, die von dem Teilnehmer ausgeht oder der dieser ausgesetzt ist, abdeckt; b. eine Beschreibung der tec ...[+++]


35. is van mening dat de organisatie van openbare hoorzittingen een nuttig middel is om de door de burgers aan de orde gestelde problemen te onderzoeken; wil de aandacht vestigen op de openbare hoorzittingen die werden georganiseerd met de Commissie milieubeheer in het kader van het Europees burgerinitiatief "Water is een mensenrecht" en met de Commissie juridische zaken in het kader van het Europees burgerinitiatief "Een van ons" ...[+++]

35. ist der Ansicht, dass die Durchführung öffentlicher Anhörungen ein wichtiges Instrument zur Prüfung der von Petenten angesprochenen Probleme darstellt; möchte auf die mit dem Umweltausschuss im Rahmen der Europäischen Bürgerinitiative „Recht auf Wasser“ und auf die mit dem Rechtsausschuss im Rahmen der Europäischen Bürgerinitiative „Einer von uns“ organisierten öffentlichen Anhörungen aufmerksam machen; ist der Ansicht, dass die Europäische Bürgerinitiative ein Instrument ist, das länderübergreifende, partizipatorische und repräsentative Demokratie fördert, das – sobald die neue Verordnung erlassen ist – eine direktere Beteiligung ...[+++]


" Art. 2. 1 - Het minimumaantal dagen per jaar waarop overeenkomstig artikel 7, eerste lid, 3°, van het decreet een aanbod aan voortgezette opleidingen voor burgers moet worden georganiseerd (130 dagen) wordt als volgt berekend :

" Art. 2. 1 - Die gemäss Artikel 7, Absatz 1, Nummer 3 des Dekretes durchzuführende Mindestanzahl von 130 Tagen pro Jahr an Weiterbildungsangeboten für die Bürgerinnen und Bürger berechnet sich wie folgt:


Tot slot werd ze vertegenwoordigd op een bijeenkomst van deskundigen op het gebied van justitiële opleidingen, die door de Commissie op 4 februari 2008 werd georganiseerd en waar onder meer voordrachten werden gehouden door het Europees netwerk justitiële opleiding, de Europese Academie voor Rechtswetenschappen, het Europees Instituut voor Bestuurskunde en andere instellingen.

Abschließend war sie auf einem Expertentreffen zu Fragen der Ausbildung von Justizangehörigen zugegen, das die Kommission am 14. Februar 2008 veranstaltete und auf dem Vertreter des Europäischen Netzes für justizielle Ausbildung, der Europäischen Rechtsakademie, des Europäischen Instituts für öffentliche Verwaltung und anderer Einrichtungen zu Wort kamen.


In het kader van het communautaire mechanisme voor civiele bescherming bij bijstandsinterventies [Beschikking 2001/792/EG, Euratom, van de Raad] werden op Europees niveau oefeningen, opleidingen en uitwisselingen van deskundigen op het gebied van paraatheid en reactie op terroristische scenario's georganiseerd.

Im Rahmen des Gemeinschaftsverfahrens zur Förderung einer verstärkten Zusammenarbeit bei Katastrophenschutzeinsätzen (Entscheidung 2001/792/EG, Euratom des Rates) wurden europaweite Übungen, Schulungen und Austauschmaßnahmen für Sachverständige organisiert, die sich mit der Abwehrbereitschaft gegen Terrorangriffe und entsprechenden Gegenmaßnahmen befassten.


4 bis. Ervoor te zorgen dat bij alle maatregelen en in het leven te roepen mogelijkheden op het gebied van onderwijs en opleiding in het bijzonder rekening wordt gehouden met de behoeften van vrouwen en oudere mensen, alsook met die van benadeelde groepen, zoals gehandicapten, langdurig werklozen, schoolverlaters en mensen met beperkte basisvaardigheden en ervoor te zorgen dat naast de opleidingen die in de openbare sector, de privé-sector en door bedrijven worden georganiseerd, de burgers aan de ha ...[+++]

4a. sicherzustellen, dass bei allen Vorkehrungen und zu schaffenden Möglichkeiten im Bereich der Bildung und Ausbildung insbesondere die Bedürfnisse von Frauen und älteren Menschen sowie die von benachteiligten Gruppen, wie Behinderten, Langzeitarbeitslosen, Schulabbrechern und Menschen mit geringen Grundfertigkeiten, berücksichtigt werden, und zu gewährleisten, dass neben den im öffentlichen Sektor, im Privatsektor und auf Unternehmensebene durchgeführten Ausbildungsmaßnahmen die Bürgerinnen und Bürger durch geeignete Maßnahmen beim ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


w