Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Een volledig bewijs opleveren
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Gevaar opleveren
Gewassen te velde die slechts één oogst opleveren
Golvenstroming op zee
Ict-query's testen
Query's testen
Testen of ict-query's correct worden uitgevoerd
Testen of ict-query's de juiste reactie opleveren

Traduction de «opleveren en vertragingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein






Reglementeringscomité betreffende het hanteren van zware lasten welke voor de werknemers het risico van lumbaal letsel opleveren

Regelungsausschuß für die Handhabung schwerer Lasten, die für die Arbeitnehmer Gefährdungen der Lendenwirbelsäule mit sich bringen


gewassen te velde die slechts één oogst opleveren

im Wachstum befindliche Pflanzungen, die lediglich einmalig Erzeugnisse liefern


query's testen | testen of ict-query's correct worden uitgevoerd | ict-query's testen | testen of ict-query's de juiste reactie opleveren

IuK-Anfragen testen


(op)zwellen | (van grond) opleveren (door het losgraven in volume toenemen) | golvenstroming op zee | op-/uitzetten

Anschwellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een dergelijke situatie kunnen een veranderende commerciële positie of regelgeving, financiële problemen bij belangrijke ondernemingen of een gebrekkige winstgevendheid als gevolg van het geringe marktaandeel risico's opleveren voor de Europese ruimtevaartprogramma's, in de vorm van vertragingen en kostenoverschrijdingen.

In einer solchen Lage können Veränderungen der Stellung am kommerziellen Markt oder der Rechtslage, finanzielle Schwierigkeiten in Schlüsselunternehmen oder mangelnde Rentabilität aufgrund des geringen Marktanteils die europäischen Raumfahrtprogramme durch Verzögerungen und Kostenüberschreitungen gefährden.


In 2009 voerde de Commissie een sectoraal onderzoek uit naar de mededingingssituatie in de farmasector. Dat onderzoek bracht een aantal structurele kwesties en problematische praktijken van ondernemingen aan het licht. Deze praktijken konden concurrentieverstoringen opleveren en vertragingen bij het op de EU-markt brengen van nieuwe, innoverende en goedkopere generieke geneesmiddelen (zie IP/09/1098 en MEMO/09/321).

Eine 2009 von der Kommission vorgenommene Untersuchung zum Wettbewerb im Pharmasektor hatte eine Reihe struktureller Fragen und problematischer Unternehmenspraktiken aufgezeigt, die möglicherweise zu Wettbewerbsverzerrungen und Verzögerungen bei der Einführung neuer, innovativer und kostengünstigerer Generika im EU-Markt geführt haben (siehe IP/09/1098 und MEMO/09/321).


7. maakt zich zorgen over de ernstige vertragingen die in dit verband begin 2015 zijn opgetreden in de programmering voor de periode 2014-2020; onderstreept het feit dat de voorgestelde herziening van de MFK-maxima waarbij 11,2 miljard EUR aan vastleggingen uit hoofde van artikel 19, lid 2, van de MFK-verordening wordt overgedragen voor het subtotaal in rubriek 1b en de overdracht van 8,5 miljard EUR aan vastleggingen uit hoofde van artikel 13, lid 2, onder a), van het Financieel Reglement in de periode van 2014 tot 2015 weliswaar voorkomen dat deze betalingskredieten in rubriek 1b worden geannuleerd, maar het onderliggende probleem van ...[+++]

7. ist besorgt über die ernsthaften Verspätungen, die Anfang 2015 im Programmplanungsprozess für den Zeitraum 2014-2020 in diesem Bereich vorliegen; betont, dass mit der vorgeschlagenen Revision der Obergrenzen des MFR, mit der gemäß Artikel 19 Absatz 2 der MFR-Verordnung 11,2 Mrd. EUR an Mitteln für Verpflichtungen auf die Zwischensumme der Rubrik 1b übertragen werden, und mit der Übertragung von 8,5 Mrd. EUR an Mitteln für Verpflichtungen von 2014 auf 2015 gemäß Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe a der Haushaltsordnung zwar verhindert werden kann, dass diese Mittel in Rubrik 1b verfallen, dass aber damit weder das zugrundeliegende Problem ...[+++]


13. onderstreept het feit dat de voorgestelde herziening van de MFK-maxima waarbij 11,2 miljard EUR aan vastleggingen voor het subtotaal in rubriek 1b wordt overgedragen uit hoofde van artikel 19, lid 2, van de MFK-verordening, en de overdracht van 8,5 miljard EUR aan vastleggingen uit hoofde van artikel 13, lid 2, onder a), van het Financieel Reglement van 2014 naar 2015, weliswaar voorkomen dat deze betalingskredieten in rubriek 1b worden geannuleerd, maar het onderliggende probleem van de vertragingen in verband met de programmering niet werkelijk oplossen en evenmin afdoen aan het feit dat de chronisch vertraagde tenuitvoerlegging en ...[+++]

13. betont, dass mit der vorgeschlagenen Überarbeitung der Obergrenzen des MFR, mit der gemäß Artikel 19 Absatz 2 der MFR–Verordnung 11,2 Milliarden EUR an Mitteln für Verpflichtungen auf die Zwischensumme der Rubrik 1b übertragen werden, und mit der Übertragung von 8,5 Milliarden EUR an Mitteln für Verpflichtungen von 2014 auf 2015 gemäß Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe a der Haushaltsordnung zwar verhindert werden kann, dass diese Mittel in Rubrik 1b verfallen, dass damit jedoch weder das zugrunde liegende Problem der Verspätungen bei der Programmplanung wirklich angegangen wird noch der Umstand, dass die chronisch verspätete Umsetzung un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. stelt dat het van primordiaal belang is dat het meerjarig financieel kader (MFK) tijdig aangenomen wordt, net zoals duidelijke en definitieve voorschriften en richtsnoeren voor de lidstaten, zodat bij het begin van de volgende programmeringsperiode moeilijkheden in de aanloopfase en vertragingen in verband met de vaststelling van nationale regels en de implementatie van voorwaarden ex-ante door de lidstaten vermeden kunnen worden; is van oordeel dat de Commissie technische bijstand moet verlenen om ervoor te zorgen dat deze in de lidstaten goed worden begrepen; onderstreept dat de duur van het meerjarig financieel kader voor het co ...[+++]

10. betont die außerordentliche Bedeutung einer rechtzeitigen Annahme des mehrjährigen Finanzrahmens sowie klarer und eindeutiger Vorschriften und Leitlinien für die Mitgliedstaaten, um Anlaufschwierigkeiten und Verspätungen bezogen auf die Ausarbeitung der einzelstaatlichen Regelungen sowie die Umsetzung der ex-ante Bedingungen durch die Mitgliedstaaten zu Beginn des nächsten Programmplanungszeitraums zu verhindern; bestätigt, dass die Kommission technische Hilfe bereitstellen muss, um zu gewährleisten, dass auf der Ebene der Mitgliedstaaten gute Kenntnisse dieser Vorschriften und Leitlinien vorhanden sind; betont, dass die Laufzeit d ...[+++]


10. stelt dat het van primordiaal belang is dat het meerjarig financieel kader (MFK) tijdig aangenomen wordt, net zoals duidelijke en definitieve voorschriften en richtsnoeren voor de lidstaten, zodat bij het begin van de volgende programmeringsperiode moeilijkheden in de aanloopfase en vertragingen in verband met de vaststelling van nationale regels en de implementatie van voorwaarden ex-ante door de lidstaten vermeden kunnen worden; is van oordeel dat de Commissie technische bijstand moet verlenen om ervoor te zorgen dat deze in de lidstaten goed worden begrepen; onderstreept dat de duur van het meerjarig financieel kader voor het co ...[+++]

10. betont die außerordentliche Bedeutung einer rechtzeitigen Annahme des mehrjährigen Finanzrahmens sowie klarer und eindeutiger Vorschriften und Leitlinien für die Mitgliedstaaten, um Anlaufschwierigkeiten und Verspätungen bezogen auf die Ausarbeitung der einzelstaatlichen Regelungen sowie die Umsetzung der ex-ante Bedingungen durch die Mitgliedstaaten zu Beginn des nächsten Programmplanungszeitraums zu verhindern; bestätigt, dass die Kommission technische Hilfe bereitstellen muss, um zu gewährleisten, dass auf der Ebene der Mitgliedstaaten gute Kenntnisse dieser Vorschriften und Leitlinien vorhanden sind; betont, dass die Laufzeit d ...[+++]


Uitsluitend het feit dat deze staat ligt in het zuiden van voormalig Joegoslavië, dat altijd een zwakkere economie had dan het noorden, zou complicaties en vertragingen voor de afsluiting van de onderhandelingen kunnen opleveren.

Ausschließlich die Tatsache, dass dieser Staat im Süden des ehemaligen Jugoslawien liegt, der immer schon wirtschaftlich schwächer war als der Norden, könnte zu Komplikationen und Verzögerungen beim Abschluss der Verhandlungen führen.


Zowel de EU als de buurlanden hebben er belang bij, zowel op bilateraal als regionaal niveau, samen te werken om ervoor te zorgen dat het migratiebeleid, de douaneprocedures en de grenscontroles geen beletsels of vertragingen opleveren voor het grensoverschrijdend verkeer van personen en goederen voor legitieme doeleinden.

Die EU und ihre Nachbarstaaten haben ein gemeinsames Interesse daran, auf bilateraler und regionaler Ebene zusammenzuarbeiten, um zu gewährleisten, dass das Überschreiten der Grenze durch Personen oder Waren zu legitimen Zwecken nicht durch ihre Migrationspolitik, Zollverfahren und Grenzkontrollen verhindert oder verzögert wird.


Zowel de EU als de buurlanden hebben er belang bij, zowel op bilateraal als regionaal niveau, samen te werken om ervoor te zorgen dat het migratiebeleid, de douaneprocedures en de grenscontroles geen beletsels of vertragingen opleveren voor het grensoverschrijdend verkeer van personen en goederen voor legitieme doeleinden.

Die EU und ihre Nachbarstaaten haben ein gemeinsames Interesse daran, auf bilateraler und regionaler Ebene zusammenzuarbeiten, um zu gewährleisten, dass das Überschreiten der Grenze durch Personen oder Waren zu legitimen Zwecken nicht durch ihre Migrationspolitik, Zollverfahren und Grenzkontrollen verhindert oder verzögert wird.


Alle vertragingen die ertoe kunnen leiden dat toekomstige generaties worden belast met de verwijdering van onze afvalstoffen, moeten worden vermeden, vooral als die vertragingen, met name wanneer het gaat om de gevaarlijker afvalstoffen, een extra risico kunnen opleveren in geval van ongevallen en terroristische aanslagen.

Jegliche Verzögerung, die den Anschein erwecken könnte, dass wir die Verantwortung für die Beseitigung unserer eigenen Abfälle auf künftige Generationen abwälzen, ist zu vermeiden, vor allem weil solche Verzögerungen - insbesondere im Fall der gefährlicheren Abfälle - auch das potenzielle Risiko von Unfällen und Terroranschlägen erhöhen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opleveren en vertragingen' ->

Date index: 2024-07-26
w