Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing moet vinden " (Nederlands → Duits) :

Deze problemen en uitdagingen waarvoor Mexico een oplossing moet vinden, doen echter niets af aan het feit dat het land de afgelopen twee decennia enorme veranderingen heeft doorgemaakt.

Die Probleme und Aufgaben, die Mexiko derzeit zu bewältigen hat, ändern jedoch nichts an der Bedeutung der Veränderungen, die das Land in den letzten zwanzig Jahren bereits erfahren hat.


12. De lidstaten moet de werkzaamheden van de artikel 29-werkgroep ondersteunen bij zijn inspanningen om een oplossing te vinden voor de eCall-gegevensverwerking, waarbij tegelijk de veiligheid en beveiliging van het individu worden verzekerd en zijn/haar privacy en persoonsgegevens worden beschermd.

12. Die Mitgliedstaaten sollten die Artikel-29-Datenschutzgruppe bei ihren Bemühungen unterstützen, eine Lösung für die Frage der Verarbeitung der e Call-Daten zu finden, bei sowohl die Sicherheit der Einzelperson gewährleistet wird, als auch die Privatsphäre und persönlichen Daten des Einzelnen geschützt bleiben.


31. steunt de werkzaamheden van het Forum op hoog niveau voor een beter werkende voedselvoorzieningsketen en van het daaronder ressorterende Platform van deskundigen inzake contractuele praktijken in B2B-relaties; is van mening dat het Parlement dringend een oplossing moet vinden voor nog hangende kwesties rond zijn deelname aan de werkzaamheden van het Forum; onderstreept dat oneerlijke handelspraktijken ook in de non-food-voorzieningsketen voorkomen; verzoekt de Commissie en de bedrijfsfederaties daarom een constructieve en sectoroverschrijdende dialoog te voeren in de bestaande fora, waaronder ook de jaarlijkse Rondetafel voor de d ...[+++]

31. unterstützt die Tätigkeit des Hochrangigen Forums für die Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette und ihrer Expertenplattform zu den Vertragspraktiken im Geschäftsverkehr der Unternehmen; ist der Ansicht, dass das Parlament die ausstehenden Fragen in Bezug auf seine Beteiligung an der Tätigkeit des Forums dringend lösen sollte; betont, dass unlautere Handelspraktiken auch in der Lieferkette für Nicht-Lebensmittel auftreten; fordert die Kommission und die Unternehmensverbände daher auf, einen konstruktiven und branchenübergreifenden Dialog in den bestehenden Foren zu verfolgen, darunter auch beim jährlichen ...[+++]


31. steunt de werkzaamheden van het Forum op hoog niveau voor een beter werkende voedselvoorzieningsketen en van het daaronder ressorterende Platform van deskundigen inzake contractuele praktijken in B2B-relaties; is van mening dat het Parlement dringend een oplossing moet vinden voor nog hangende kwesties rond zijn deelname aan de werkzaamheden van het Forum; onderstreept dat oneerlijke handelspraktijken ook in de non-food-voorzieningsketen voorkomen; verzoekt de Commissie en de bedrijfsfederaties daarom een constructieve en sectoroverschrijdende dialoog te voeren in de bestaande fora, waaronder ook de jaarlijkse Rondetafel voor de d ...[+++]

31. unterstützt die Tätigkeit des Hochrangigen Forums für die Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette und ihrer Expertenplattform zu den Vertragspraktiken im Geschäftsverkehr der Unternehmen; ist der Ansicht, dass das Parlament die ausstehenden Fragen in Bezug auf seine Beteiligung an der Tätigkeit des Forums dringend lösen sollte; betont, dass unlautere Handelspraktiken auch in der Lieferkette für Nicht-Lebensmittel auftreten; fordert die Kommission und die Unternehmensverbände daher auf, einen konstruktiven und branchenübergreifenden Dialog in den bestehenden Foren zu verfolgen, darunter auch beim jährlichen ...[+++]


18. wijst erop dat Rusland dringend een oplossing moet vinden voor het probleem van de legale status van een groot aantal niet-burgers in Rusland;

18. macht darauf aufmerksam, dass Russland dringend die Angelegenheit im Zusammenhang mit den Aufenthaltstiteln der zahlreichen Nichtstaatsangehörigen in Russland lösen muss;


18. wijst erop dat Rusland dringend een oplossing moet vinden voor het probleem van de legale status van een groot aantal niet-burgers in Rusland;

18. macht darauf aufmerksam, dass Russland dringend die Angelegenheit im Zusammenhang mit den Aufenthaltstiteln der zahlreichen Nichtstaatsangehörigen in Russland lösen muss;


4. vraagt zich af hoe de nieuwe directeur van de Academie een oplossing moet vinden voor deze structurele problemen;

4. bezweifelt, dass der neue Direktor der Akademie in der Lage sein wird, diese strukturellen Probleme anzugehen;


De acties voor gebieden met een natuurlijke handicap, dat wil zeggen sommige eilanden, berggebieden en dunbevolkte gebieden, moeten worden versterkt om een oplossing te vinden voor hun specifieke ontwikkelingsproblemen, en hetzelfde moet gebeuren voor sommige gebieden die na de uitbreiding grensgebieden van de Gemeenschap zijn geworden.

Die Maßnahmen zugunsten von Gebieten mit natürlichen Benachteiligungen, d. h. bestimmten Inseln, Berggebieten und Gebieten mit geringer Bevölkerungsdichte sowie bestimmten Grenzregionen der Gemeinschaft nach der Erweiterung, sollte verstärkt werden, um deren besonderen Entwicklungsschwierigkeiten Rechnung zu tragen.


- de Commissie stelt voor een onderzoek te beginnen naar de voor- en nadelen van een gemeenschappelijke basisrichtlijn en van de opname van standaardartikelen over horizontale aspecten in nieuwe-aanpakrichtlijnen om de beste oplossing te vinden en zo veel mogelijk horizontale aspecten te vinden waarmee rekening moet worden gehouden.

- Die Kommission schlägt vor, mit der Prüfung von Vor- und Nachteilen einer gemeinsamen Rahmenrichtlinie und der Einbeziehung von Standardartikeln zu bereichsübergreifenden Fragen in Richtlinien nach dem neuen Konzept zu beginnen, um die bestmögliche Lösung und das Ausmaß zu ermitteln, in dem derartige bereichsübergreifende Fragen zu berücksichtigen sind.


De Commissie stelt voor een onderzoek te beginnen naar de voor- en nadelen van een gemeenschappelijke basisrichtlijn en van de opname van standaardartikelen over horizontale aspecten in nieuwe-aanpakrichtlijnen om de beste oplossing te vinden en zo veel mogelijk horizontale aspecten te vinden waarmee rekening moet worden gehouden.

Die Kommission schlägt vor, mit der Prüfung von Vor- und Nachteilen einer Rahmenrichtlinie und der Einbeziehung von Standardartikeln zu bereichsübergreifenden Fragen in Richtlinien nach dem neuen Konzept zu beginnen, damit die optimale Lösung mit größtmöglicher Berücksichtigung derartiger horizontaler Fragen ermittelt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing moet vinden' ->

Date index: 2022-11-23
w