Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossing te bereiken moet rusland » (Néerlandais → Allemand) :

21. dringt er bij Rusland op aan een constructieve opstelling in te nemen ten aanzien van Trans-Dnjestrië en de onderhandelingen over het conflict daar en beschouwt Trans-Dnjestrië als een testcase voor de wederzijdse EU-Russische steun voor de oplossing van „bevroren conflicten”, en verzoekt om in dit verband de officiële 5+2-onderhandelingen weer op te pakken met als streven om zo snel mogelijk een oplossing te bereiken (Meseberg-initiatie ...[+++]

21. fordert Russland auf, in Transnistrien und in den Verhandlungen über den dortigen Konflikt konstruktiv zu agieren, ist der Ansicht, dass Transnistrien ein Testfall für die gegenseitige Unterstützung der EU und Russlands ist, wenn es um die Beilegung schwelender Konflikte geht, und fordert in diesem Zusammenhang die Wiederaufnahme der offiziellen Fünf-plus-zwei-Verhandlungen mit der Absicht, in nächster Zukunft zu einer Lösung zu kommen (Meseberg-Initiative);


De staatshoofden en regeringsleiders onderstreepten dat de oplossing voor de crisis moet worden gezocht via onderhandelingen tussen de regeringen van Oekraïne en de Russische Federatie, onder meer via eventuele multilaterale mechanismen, en dat, indien er binnen afzienbare termijn geen resultaten worden geboekt, de Unie een beslissing zal nemen over aanvullende maatregelen, zoals reisverboden, het bevriezen van vermogensbestanddelen en het annuleren van de top EU-Rusland ...[+++]

Die Staats- und Regierungschef haben betont, dass eine Lösung der Krise durch Verhandlungen zwischen den Regierungen der Ukraine und der Russischen Föderation gefunden werden sollte, auch mithilfe potenzieller multilateraler Mechanismen, und dass die Union über weitere Maßnahmen, wie beispielsweise Reiseverbote, das Einfrieren von Vermögenswerten und die Absage des Gipfeltreffens EU-Russland, entscheiden wird, falls innerhalb eines begrenzten Zeitrahmens keine Ergebnisse zu verzeichnen sind.


De staatshoofden en regeringsleiders onderstreepten dat de oplossing voor de crisis moet worden gezocht via onderhandelingen tussen de regeringen van Oekraïne en van de Russische Federatie, onder meer via eventuele multilaterale mechanismen, en dat, indien er binnen afzienbare termijn geen resultaten worden geboekt, de Unie een beslissing zal nemen over aanvullende maatregelen, zoals reisverboden, het bevriezen van vermogensbestanddelen en het annuleren van de top EU-Rusland ...[+++]

Die Staats- und Regierungschef haben betont, dass eine Lösung der Krise durch Verhandlungen zwischen den Regierungen der Ukraine und der Russischen Föderation herbeigeführt werden sollte, was auch etwaige multilaterale Mechanismen einschließen kann, und die Union über weitere Maßnahmen, wie beispielsweise Reiseverbote, das Einfrieren von Vermögenswerten und die Absage des Gipfeltreffens EU-Russland, entscheiden wird, falls innerhalb eines begrenzten zeitlichen Rahmens keine Ergebnisse zu verzeichnen sind.


21. dringt er bij Rusland op aan een constructieve opstelling in te nemen ten aanzien van Trans-Dnjestrië en de onderhandelingen over het conflict daar en beschouwt Trans-Dnjestrië als een testcase voor de wederzijdse EU-Russische steun voor de oplossing van „bevroren conflicten”, en verzoekt om in dit verband de officiële 5+2-onderhandelingen weer op te pakken met als streven om zo snel mogelijk een oplossing te bereiken (Meseberg-initiatie ...[+++]

21. fordert Russland auf, in Transnistrien und in den Verhandlungen über den dortigen Konflikt konstruktiv zu agieren, ist der Ansicht, dass Transnistrien ein Testfall für die gegenseitige Unterstützung der EU und Russlands ist, wenn es um die Beilegung schwelender Konflikte geht, und fordert in diesem Zusammenhang die Wiederaufnahme der offiziellen Fünf-plus-zwei-Verhandlungen mit der Absicht, in nächster Zukunft zu einer Lösung zu kommen (Meseberg-Initiative);


21. dringt er bij Rusland op aan een constructieve opstelling in te nemen ten aanzien van Trans-Dnjestrië en de onderhandelingen over het conflict daar en beschouwt Trans-Dnjestrië als een testcase voor de wederzijdse EU-Russische steun voor de oplossing van "bevroren conflicten", en verzoekt om in dit verband de officiële 5+2-onderhandelingen weer op te pakken met als streven om zo snel mogelijk een oplossing te bereiken (Meseberg-initiatie ...[+++]

21. fordert Russland auf, in Transnistrien und in den Verhandlungen über den dortigen Konflikt konstruktiv zu agieren, ist der Ansicht, dass Transnistrien ein Testfall für die gegenseitige Unterstützung der EU und Russlands ist, wenn es um die Beilegung schwelender Konflikte geht, und fordert in diesem Zusammenhang die Wiederaufnahme der offiziellen Fünf-plus-zwei-Verhandlungen mit der Absicht, in nächster Zukunft zu einer Lösung zu kommen (Meseberg-Initiative);


De betrekkingen tussen EU en Rusland mogen niet het slachtoffer worden van historische grieven, maar om dat te bereiken moet Rusland wel zijn buitenlands beleid veranderen en zich niet agressief gedragen ten opzichte van Estland en andere EU-lidstaten.

Die Beziehungen zwischen der EU und Russland dürfen nicht von der Vergangenheit überschattet werden. Dazu muss Russland aber auch seine Außenpolitik ändern und darf nicht Estland und anderen EU-Mitgliedstaaten gegenüber aggressiv auftreten.


Overwegende dat het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux in zijn advies van 29 maart 2010 aangeeft dat het niet past enkel vanuit een economisch oogpunt één autowegoprit boven een andere te verkiezen en dat, indien de E411 bereiken via de afrit 10 of een andere aan te leggen traject de beste oplossing is om de rust van de inwoners van Corroy en Tourinnes te bewaren, dan moet die oplossing bevoorrecht worden, ongeacht de door de aan ...[+++]

In der Erwägung, dass das Gemeindekollegium von Chaumont-Gistoux in seinem Gutachten vom 29. März 2010 angibt, dass die Wahl der Autobahnzufahrt nicht nur auf wirtschaftlichen Gründen beruhen soll, und dass, wenn die E411 über die Zufahrt 10 oder eine andere, noch zu bauende Zufahrt erreicht werden muss, um die Ruhe der Einwohner von Corroy und Tourinnes zu wahren, dann muss diese Lösung bevorzugt werden, was die Kosten für den Antragsteller auch sein mögen;


26. onderstreept nogmaals het belang van de betrekkingen met Rusland en verwelkomt de door de Russische regering in oktober 1999 voorgestelde "middellangetermijnstrategie ter ontwikkeling van betrekkingen tussen de Russische Federatie en de EU”; is van mening dat hierbij in het bijzonder aandacht zou moeten worden besteed aan vraagstukken van een concrete samenwerking, bijvoorbeeld op energiegebied of op veiligheidsgebied of waar het gaat om de deelname van Rusland aan milit ...[+++]

26. betont einmal mehr die Bedeutung der Beziehungen zu Russland und begrüßt die durch die russische Regierung im Oktober 1999 vorgestellte "Mittelfristige Strategie zur Entwicklung der Beziehungen zwischen der Russischen Föderation und der Europäischen Union”; dabei sollten Fragen einer konkreten Zusammenarbeit etwa im Energiebereich oder im Bereich der Sicherheit oder der Beteiligung Russlands an EU-geführten militärischen Kriseneinsätzen im Vordergrund stehen; der Dialog über Kaliningrad ist fortzusetzen; die Lage der unabhängig ...[+++]


Afgezien van de door het Europese Hof van Justitie geconstateerde onwettigheid van deze akkoorden, zijn er nog andere juridische kwesties in verband met het Europese mededingingsrecht, waarvoor met het oog op een toekomstige luchtvaartovereenkomst tussen de EU en Rusland een oplossing moet worden gevonden.

Außer den unzulässigen Regelungen, die der Europäische Gerichtshof in den „Open skies“-Rechtssachen bemängelt hat, bestehen auch im Bereich des europäischen Wettbewerbsrechts Bedenken, die im Zusammenhang mit einem künftigen Luftverkehrsabkommen zwischen der EU und Russland auszuräumen sind.


In de context van de politieke prioriteiten in verband met de toetreding van de Republiek Litouwen tot de Europese Unie in 2004, heeft de Europese Raad ermee ingestemd dat het van wezenlijk belang is Litouwen bij het bereiken van een oplossing voor het transitprobleem te steunen, teneinde tussen de regio Kaliningrad en de rest van Rusland een gefaciliteerde visumregeling mogelijk te maken.

Als eine der politischen Prioritäten für den Beitritt der Republik Litauen zur Europäischen Union im Jahr 2004 beschloss der Europäische Rat, Litauen dabei zu unterstützen, eine Transitlösung mit einer erleichterten Visaregelung zwischen dem russischen Kernland und dem Kaliningrader Gebiet zu finden.




D'autres ont cherché : oplossing     oplossing te bereiken     bij rusland     bevriezen     crisis     top eu-rusland     te bereiken     bereiken     rusland     beste oplossing     e411 bereiken     dan     humanitaire oplossing     betrekkingen     over kaliningrad     betrekkingen met rusland     rusland een oplossing     bij het bereiken     rest van rusland     oplossing te bereiken moet rusland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing te bereiken moet rusland' ->

Date index: 2022-06-28
w