Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing via consensus kunnen vinden " (Nederlands → Duits) :

VIII. - Overmaking van de stukken en dossiers met betrekking tot de aanvragen voor hersteltegemoetkomingen en dienovereenkomstige beslissingen Art. 25. De aanvragers die om de toekenning van een hersteltegemoetkoming verzoeken kunnen hun stukken en dossiers indienen via postzending of via het elektronisch loket, te vinden op de Waalse portaalsite voor de plaatselijke besturen.

VIII - Übermittlung der Belege und Akten im Rahmen von Anträgen auf Schadenersatzzahlungen und entsprechende Beschlüsse Art. 25 - Antragsteller, die die Gewährung einer Schadenersatzzahlung beantragen, können ihre Belege und Akten per Postsendung oder mittels des ab dem Internet-Portal der lokalen Behörden zugänglichen elektronischen Schalters einreichen.


Het zou niet goed zijn om een negatief signaal af te geven, als wij over een week of twee misschien een oplossing via consensus kunnen vinden.

Es wäre ungut, jetzt ein negatives Signal zu senden, wenn wir eine oder zwei Wochen später doch eine Lösung im Konsens findennnen.


'Nee' zeggen tegen Barroso kan misschien een tijdelijke oplossing zijn voor het probleem dat we als gevolg van de verkiezingsuitslag geen gemakkelijke consensus kunnen vinden. Maar een 'ja', ook al is het een voorwaardelijk 'ja' tegen de voorgedragen voorzitter van de Commissie, zou ook u een kans bieden om mee te doen in deze zo moeilijke tijd. Dan geeft u een helder signaal af aan heel de publieke opinie en maakt u duidelijk dat wat ons bindt, sterker is dan wat ons scheidt, en dat wij alleen op deze manier elkaar kunnen ...[+++]

Natürlich ist die erneute Wahl von Herrn Barroso möglicherweise eine Notlösung für die Konsenskrise sein, die deutlich am Ergebnis der Wahlen abzulesen ist, aber eine Ja-Stimme, wenn auch eine Ja-Stimme mit Bedingungen, die der Kandidat für die Position des Kommissionspräsidenten erfüllen muss, würde Ihnen allen eine Gelegenheit geben, Ihre Rolle in diesen schwierigen Zeiten zu spielen, und ein klares Signal an die europäische Öffentlichkeit aussenden, und zwar, dass das uns Verbindende stärker ist als das uns Teilende, und dass wir n ...[+++]


Ik ben ervan overtuigd dat we samen met Nederlandse overheid een oplossing voor deze problemen kunnen vinden", aldus Joaquίn Almunia, Vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid.

Ich bin zuversichtlich, dass wir diese Probleme gemeinsam mit den niederländischen Behörden lösen können“, erklärte der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission, Joaquín Almunia.


Het is geen gemakkelijke opdracht maar ik ben vol vertrouwen dat we dankzij het nieuwe verslag over de uitvoering van de bestaande regels vooruitgang kunnen boeken en een evenwichtige oplossing kunnen vinden die aan de reële behoeften van werknemers, consumenten en bedrijven in de 21e eeuw voldoet".

Es wird nicht einfach werden, doch bin ich zuversichtlich, dass wir dank des heute vorgelegten Berichts über die Anwendung der derzeitigen Bestimmungen über das in den bisherigen Gesprächen Erreichte hinauskommen und eine ausgewogene Lösung erzielen können, die auf die tatsächlichen Erfordernisse von Arbeitnehmern, Verbrauchern und Unternehmen im 21. Jahrhundert zugeschnitten ist.“


Ik vind dit een juridische spitsvondigheid ten aanzien van een detail, een detail waar de commissaris en de onder hem ressorterende diensten een oplossing voor moeten kunnen vinden. Het heeft echter niets te maken met de grond voor ons amendement, te weten: de bescherming van de rechten van de vissers.

Für mich handelt es sich hierbei um eine juristische Spitzfindigkeit, die nur die vom Kommissar und seinen Dienststellen zu regelnden Einzelheiten betrachtet, jedoch den Inhalt des Änderungsantrags, nämlich den Schutz der Rechte der Fischer, die es unbedingt zu wahren gilt, außer Acht lässt.


Ik ben blij dat we een pragmatische oplossing hebben kunnen vinden voor de definitie van wodka, zodat de producenten van dit belangrijke product hun activiteiten kunnen voortzetten.

„Ich freue mich, dass wir einen pragmatischen Kompromiss hinsichtlich der Begriffsbestimmung von Wodka erzielen konnten, der es den Herstellern dieses wichtigen Erzeugnisses erlaubt, ihren Tätigkeiten weiter nachzugehen.


4. vraagt de parlementaire oppositie, vooral de UNP, en de regering, om de gesprekken voor het bereiken van een consensus te bespoedigen, omdat zo'n consensus dringend nodig is om de onderhandelingspositie van de regering te versterken en een vreedzame politieke oplossing voor het conflict te kunnen vinden;

4. fordert die parlamentarische Opposition, insbesondere die UNP, und die Regierung zur Vorantreibung ihrer Gespräche im Hinblick auf einen Konsens auf, der dringend nötig ist, um die Verhandlungsposition der Regierung im Hinblick auf eine friedliche politische Lösung des Konflikts zu stärken;


4. vraagt de parlementaire oppositie, vooral de UNP, en de regering, om de gesprekken voor het bereiken van een tweepartijenconsensus te bespoedigen, omdat zo'n consensus dringend nodig is om de onderhandelingspositie van de regering te versterken en een vreedzame politieke oplossing voor het conflict te kunnen vinden;

4. fordert die parlamentarische Opposition, insbesondere die UNP, und die Regierung zur Vorantreibung ihrer Gespräche im Hinblick auf einen Zwei-Parteien-Konsens auf, der dringend nötig ist, um die Verhandlungsposition der Regierung im Hinblick auf eine friedliche politische Lösung des Konflikts zu stärken;


Vóór de officiële vergadering van het Bemiddelingscomité hebben de onderhandelende partijen een oplossing voor de meeste amendementen kunnen vinden.

Die Verhandlungsparteien konnten sich bei den meisten Änderungen vor der offiziellen Tagung des Vermittlungsausschusses auf eine Lösung einigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing via consensus kunnen vinden' ->

Date index: 2022-07-04
w