Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossingen voor specifieke problemen waarmee overheidsdiensten zich " (Nederlands → Duits) :

17. is er verheugd over dat sommige lidstaten het initiatief hebben genomen om innovatie via precommerciële inkoop te ondersteunen, waarbij contracten worden aangeboden voor de ontwikkeling van oplossingen voor specifieke problemen waarmee overheidsdiensten zich geconfronteerd zien; merkt op dat het opleggen van excessieve eisen en technische voorschriften bij overheidopdrachten kan resulteren in bovenmatige administratie rompslomp, waardoor innovatie wordt belemmerd; is van mening dat bij overheidsopdrachten juist de effectiviteit en de eindresultaten voorop moeten staan;

17. begrüßt die von einigen Mitgliedstaaten ergriffene Initiative, die Innovation unter Einsatz der vorgewerblichen Vergabe zu unterstützen, wenn Verträge angeboten werden, auf deren Grundlage Lösungen für spezifische Herausforderungen, die von den öffentlichen Stellen ermittelt worden sind, geboten werden; stellt fest, dass übermäßige Anforderungen und technische Vorschriften bei öffentlichen Ausschreibungen den Verwaltungsaufwand aufblähen und damit die Innovation behindern können; hält es vielmehr für wichtig, dass der Schwerpunkt bei der öffentlichen Auftragsvergabe auf der Funktion und den Endergebnissen liegt;


De onderwezen materies, theoretisch en praktisch, leggen de klemtoon op de concrete problemen die zich in het beheer van de overheidsdiensten voordoen en op de oplossingen die daarvoor voorgesteld zouden kunnen worden.

Im theoretischen und praktischen Unterricht wird auf die konkreten Probleme, die bei der Verwaltung der öffentlichen Dienststellen aufgetaucht sind, und auf die Lösungen, die dafür gefunden werden können, Nachdruck gelegt.


Anderzijds heeft de Commissie beloofd zich te beraden op de specifieke problemen waarmee ingezetenen van de EU die betrokken zijn bij verkeersongevallen op de weg in een andere lidstaat dan die van hun gewone verblijfplaats, te maken krijgen, en om vóór eind 2008 een studie op te stellen over alle keuzemogelijkheden.

Andererseits hat die Kommission zugesagt, die spezifischen Probleme zu untersuchen, mit denen EU-Ansässige bei Straßenverkehrsunfällen in einem anderen Mitgliedstaat als dem ihres gewöhnlichen Aufenthalts konfrontiert sind, und bis Ende 2008 eine Untersuchung zu allen Optionen vorzulegen.


Daarom is het belangrijk dat de Europese Unie innovatieve oplossingen aandraagt voor de specifieke problemen waarmee eilandregio’s geconfronteerd worden, aangezien deze problemen het concurrentievermogen van de betrokken gebieden aantasten.

Die Europäische Union muss sich daher in ihrer Reaktion auf die Probleme, die für die Inselregionen spezifisch sind und die ihre Wettbewerbsfähigkeit einschränken, innovativ zeigen.


33. dringt er bij de Commissie op aan om in samenwerking met het toekomstige Europese Instituut voor Gendergelijkheid enerzijds per geslacht uitgesplitste gegevens over de kustvisserij te verzamelen en te analyseren en anderzijds oplossingen te zoeken en voor te stellen voor de specifieke problemen waarmee vrouwen in de van kustvisserij afhankelijke gemeenschappen te kampen hebben;

33. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem künftigen Europäischen Institut für Gleichstellungsfragen nicht nur Daten über die Küstenfischerei, die nach Geschlechtszugehörigkeit aufgeschlüsselt sind, zu erheben und zu analysieren, sondern auch die spezifischen Probleme der Frauen in den von der Küstenfischerei abhängigen Gemeinden zu identifizieren und Lösungen vorzuschlagen;


33. dringt er bij de Commissie op aan om in samenwerking met het toekomstige Europese Instituut voor Gendergelijkheid enerzijds per geslacht uitgesplitste gegevens over de kustvisserij te verzamelen en te analyseren en anderzijds oplossingen te zoeken en voor te stellen voor de specifieke problemen waarmee vrouwen in de van kustvisserij afhankelijke gemeenschappen te kampen hebben;

33. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem künftigen Europäischen Institut für Gleichstellungsfragen nicht nur Daten über die Küstenfischerei zu erheben und zu analysieren, die nach Geschlechtszugehörigkeit aufgeschlüsselt sind, sondern auch Lösungen für die spezifischen Probleme der Frauen in den von der Küstenfischerei abhängigen Orten zu erarbeiten und vorzuschlagen;


3. dringt er bij de Commissie op aan om in samenwerking met het toekomstige Europese Instituut voor Gendergelijkheid enerzijds per geslacht uitgesplitste gegevens over de kustvisserij te verzamelen en te analyseren en anderzijds oplossingen te zoeken en voor te stellen voor de specifieke problemen waarmee vrouwen in de van kustvisserij afhankelijke gemeenschappen te kampen hebben;

3. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem künftigen Europäischen Institut für Gleichstellungsfragen nicht nur Daten über die Küstenfischerei zu erheben und zu analysieren, die nach Geschlechtszugehörigkeit aufgeschlüsselt sind, sondern auch Lösungen für die spezifischen Probleme der Frauen in den von der Küstenfischerei abhängigen Orten zu erarbeiten und vorzuschlagen;


In het licht van de besprekingen heeft het voorzitterschap concluderend het belang onderstreept van genomica-infrastructuren, die op onderzoeksgebied een Europese meerwaarde opleveren en vaste structuren zijn om het onderzoek in de gehele Europese Unie te ondersteunen; benadrukt dat het wenselijk is de samenhang en de complementariteit van deze infrastructuren in geheel Europa en hun concurrentievermogen op mondiaal niveau te verbeteren; opgemerkt dat de financiële moeilijkheden waarmee deze infrastructure ...[+++]

Angesichts dessen kam der Vorsitz zu folgendem Schluß: Er unterstrich die Bedeutung von Forschungsinfrastrukturen im Bereich der Genomik, die einen zusätzlichen Nutzen auf europäischer Ebene in der Forschung erzeugen und der breiten Forschung in der Europäischen Union dienen sollen; er betonte, daß es wünschenswert sei, die europaweite Kohärenz und Komplementarität dieser Infrastrukturen sowie ihre weltweite Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern; er stellte fest, daß die finanziellen Schwierigkeiten, denen diese Infrastrukturen derzeit gegenüberstehen, zeigen, wie wichtig es im Rahmen des Europäischen Forschungsraumes ist, daß die Mitgliedstaaten und die Kommission, möglicherweise auch ...[+++]


De Europese Unie is zich bewust van de nauwe samenhang tussen de diverse politieke, economische en humanitaire problemen waarmee het gebied kampt en van de ernstige risico's van destabilisatie die nog steeds aanwezig zijn. Zij legt er dan ook de nadruk op dat een alomvattende benadering moet worden gevolgd en dat de regionale dimensie in aanmerking moet worden genomen bij het zoeken naar duurzame ...[+++]

In dem Bewußtsein, daß die verschiedenen politischen, wirtschaftlichen und humanitären Probleme in der Region eng miteinander verknüpft sind und das Risiko einer Destabilisierung weiterhin sehr hoch ist, weist die Europäische Union darauf hin, daß ein dauerhafter Ausweg aus der Krise nur im Rahmen eines globalen, die gesamte Region umfassenden Ansatzes gefunden werden kann.


w