Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opmerkingen had ontvangen " (Nederlands → Duits) :

Zoals vermeld in overweging 36 heeft de Commissie, nadat zij vroeg in de procedure opmerkingen had ontvangen tegen het gebruik van Brazilië als referentieland, contact opgenomen met 45 producenten in vier verschillende landen, waaronder de door Noblelift voorgestelde ondernemingen.

Wie in Erwägungsgrund 36 aufgrund früherer Vorbringen gegenüber der Verwendung von Brasilien als Vergleichsland dargelegt, kontaktierte die Kommission 45 Hersteller in vier verschiedenen Ländern, u. a. die von Noblelift vorgeschlagenen Unternehmen.


Bij haar besluit van 9 maart 2010 tot inleiding van de procedure heeft de Commissie Griekenland de gelegenheid gegeven opmerkingen te maken ten aanzien van het feit dat het besluit van de Commissie over reddingssteun van juli 2008 berustte op de onjuiste mededeling van de Griekse autoriteiten dat Varvaressos niet eerder reddings- of herstructureringssteun had ontvangen.

Mit ihrem Beschluss über die Einleitung des Verfahrens vom 9. März 2010 gab die Kommission Griechenland die Möglichkeit, eine Stellungnahme dazu abzugeben, dass die Entscheidung der Kommission vom Juli 2008 über eine Rettungsbeihilfe auf den falschen Angaben der griechischen Behörden basierte, wonach Varvaressos zuvor keine Rettungs- oder Umstrukturierungsbeihilfen erhalten hatte.


De Commissie merkt niettemin op dat de door Eurallumina gemaakte opmerkingen grotendeels overeenkomen met die welke de Commissie had ontvangen naar aanleiding van de vorige beschikking en met die welke de Commissie binnen de termijn ontving en die in deze beschikking worden behandeld.

Die Kommission stellt allerdings fest, dass die Kommentare von Eurallumina viele der Bemerkungen aufnehmen, die die Kommission bereits im Zusammenhang mit der früheren Entscheidung erhalten hatte, und den fristgerecht eingegangenen Stellungnahmen ähneln, auf die in dieser Entscheidung Bezug genommen wird.


Zij gaf deze opmerkingen door aan Spanje en stelde dat land in de gelegenheid opmerkingen te maken, aangezien zij geen opmerkingen had ontvangen.

Die Kommission übermittelte diese Stellungnahmen an Spanien, damit das Land sich dazu äußern konnte, da es keine Bemerkungen abgegeben hatte.


Op grond van de ontvangen opmerkingen zal de Commissie vaststellen in welke overgangsmaatregelen zij met ingang van 17 februari 2003 had moeten voorzien.

Unter Berücksichtigung der eingegangenen Stellungnahmen wird die Kommission entscheiden, welche Übergangsmaßnahmen ab dem 17. Februar 2003 hätten vorgesehen werden müssen.


Aangezien de Commissie op de in de richtlijn vastgestelde dag nog geen uitvoeringsbepalingen had ontvangen van de hierboven genoemde lidstaten, werd op 8 augustus 2000 naar elk land een aanmaningsbrief (eerste schriftelijke aanmaning) gestuurd waarin het werd uitgenodigd om binnen twee maanden zijn opmerkingen voor te leggen.

Da bis zu diesem Datum von den oben genannten Mitgliedstaaten keine Umsetzungsvorschriften vorlagen, wurden ihnen am 8. August 2000 Fristsetzungsschreiben (erstes Mahnschreiben) übermittelt, in denen ihnen zwei Monate Zeit gegeben wurde, um sich entsprechend zu äußern.


Nadat de Commissie evenwel opmerkingen ontvangen had van de alliantiepartners en andere belanghebbende partijen, en na een aanvullend marktonderzoek, kwam zij tot de bevinding dat indirecte vluchten - onder bepaalde voorwaarden - geschikte alternatieven konden vormen voor non-stop vluchten op langeafstandsverbindingen.

Nach dem Eingang der Stellungnahmen der Allianzpartner und anderer Beteiligter sowie einem zusätzlichen Markttest kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass indirekte Verbindungen unter bestimmten Voraussetzungen auf langen Strecken eine Alternative zu Non-Stop-Flügen darstellen können.


De Commissie had talrijke opmerkingen ontvangen over de economische en ecologische gevolgen van deze wetgeving.

Der Kommission sind zahlreiche Stellungnahmen zu den wirtschaftlichen und ökologischen Auswirkungen der Gesetze eingegangen.


Bij schrijven van 21 oktober 1997 zond de Commissie de opmerkingen van derde belanghebbenden (het Verbindingsbureau van de aardewerkindustrieën in de gemeenschappelijke markt (Cerame-unie) en een Spaanse concurrent van Ponsal), die zij na de bekendmaking van de inleiding van de procedure in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 9 augustus 1997 had ontvangen, voor een reactie aan de Spaanse autoriteiten.

Mit Schreiben vom 21. Oktober 1997 übermittelte die Kommission Spanien zwecks Stellungnahme die Bemerkungen von Dritten (des Verbindungsbüros der Keramikindustrie im Gemeinsamen Markt [Cerame-Unie] und eines spanischen Wettbewerbers von Ponsal), die sie nach der Mitteilung über die Verfahrenseinleitung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften vom 9. August 1997 erhalten hatte.


Naar aanleiding van de opmerkingen die zij van diverse belanghebbenden en van de Duitse regering had ontvangen, kwam de Commissie tot de vaststelling dat de aangemelde kosten slechts ten dele aan te merken waren als O O-kosten en voor het overige investeringskosten behelsden.

Aufgrund mehrerer Stellungnahmen von Beteiligten und von der Bundesregierung gelangte die Kommission zu dem Ergebnis, daß es sich bei den angegebenen Kosten nur teilweise um Forschungs- und Entwicklungskosten und ansonsten um Investitionskosten handelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerkingen had ontvangen' ->

Date index: 2024-08-27
w