Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opnieuw toe zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat niet te voorspellen is hoe de migratiestromen in de regio zich zullen ontwikkelen, zal het aantal toe te laten personen regelmatig opnieuw worden bepaald. Daarbij dient rekening te worden gehouden met de verwerkingscapaciteit van de UNHCR en met het totale aantal ontheemden dat in Turkije verblijft, evenals met het effect dat een duurzame beperking van het aantal illegale grensoverschrijdingen vanuit Turkije naar de EU op het ...[+++]

Da sich die Migrationsströme in der Region nur sehr schwer abschätzen lassen, wird die Zahl der aufzunehmenden Personen in regelmäßigen Abständen neu bestimmt werden. Dabei sollen die Bearbeitungskapazität des UNHCR und die Gesamtzahl der sich in der Türkei aufhaltenden vertriebenen Personen sowie die Auswirkungen, die die dauerhafte Eindämmung der irregulären Grenzübertritte aus der Türkei in die EU auf die Zahl der Vertriebenen hat, berücksichtigt werden.


De Raad herinnert aan zijn conclusies van 21 maart en 10 oktober 2011 en zegt opnieuw toe zijn steun aan Bosnië en Herzegovina te zullen opvoeren.

Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 21. März und 10. Oktober 2011 bekräf­tigt der Rat, dass er Bosnien und Herzegowina noch stärker unterstützen will.


De Raad herinnert aan zijn conclusies van 21 maart en zegt opnieuw toe zijn steun aan Bosnië en Herzegovina te zullen opvoeren.

Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 21. März 2011 bekräftigt der Rat, dass er Bosnien und Herzegowina noch stärker unterstützen will.


6. De EU zal stabiliteit, welvaart en samenwerking blijven bevorderen, in de hele Zuidelijke Kaukasus, mede voortbouwend op de kansen die door het multilaterale kader van het oostelijk partnerschap worden geboden, en zegt opnieuw toe Armenië, Azerbeidzjan en Georgië daarin te zullen bijstaan".

6. Die EU wird auch künftig Stabilität, Wohlstand und Zusammenarbeit im gesamtem Süd­kaukasus fördern und sich dabei auch auf die Möglichkeiten stützen, die der multilaterale Rahmen der Östlichen Partnerschaft bietet und bekräftigt ihre Zusage, Armenien, Aserbaidschan und Georgien dabei zu unterstützen".


13. vestigt de aandacht op vele gemelde onregelmatigheden, in het bijzonder op het gebied van privatisering en van overheidsopdrachten, en roept op tot meer actieve betrokkenheid van de kant van wetshandhavingsinstanties om ervoor te waarborgen dat zij een grondig onderzoek zullen uitvoeren en de daders voor het gerecht zullen brengen; wijst er in dit verband op dat het uiterst belangrijk is om een gedegen en compleet overzicht op te stellen van openbare eigendommen om voor een veilige en voorspelbare zakelijke omgeving te zorgen, de continuïteit van teruggave van particulier eigendom te verzekeren, zonder enige vorm van discriminatie, ...[+++]

13. weist auf zahlreiche gemeldete Unregelmäßigkeiten hin, insbesondere im Bereich der Privatisierungen und öffentlichen Ausschreibungen, und fordert ein größeres aktives Engagement von Seiten der Strafverfolgungsbehörden, um gründliche Ermittlungen und die Strafverfolgung der Täter zu gewährleisten; weist darauf hin, dass es dabei außerordentlich wichtig ist, ein gründliches und vollständiges Verzeichnis öffentlicher Vermögenswerte zu erstellen und dadurch für sichere und berechenbare wirtschaftliche Rahmenbedingungen zu sorgen, eine Kontinuität bei der Rückgabe privaten Eigentums ohne jegliche Diskriminierung insbesondere aus ethnischen Gründen zu gewährleisten, Liquidierungs- und Insolvenzverfahren gegen Privatunternehmen infolge unange ...[+++]


13. vestigt de aandacht op vele gemelde onregelmatigheden, in het bijzonder op het gebied van privatisering en van overheidsopdrachten, en roept op tot meer actieve betrokkenheid van de kant van wetshandhavingsinstanties om ervoor te waarborgen dat zij een grondig onderzoek zullen uitvoeren en de daders voor het gerecht zullen brengen; wijst er in dit verband op dat het uiterst belangrijk is om een gedegen en compleet overzicht op te stellen van openbare eigendommen om voor een veilige en voorspelbare zakelijke omgeving te zorgen, de continuïteit van teruggave van particulier eigendom te verzekeren, zonder enige vorm van discriminatie, ...[+++]

13. weist auf zahlreiche gemeldete Unregelmäßigkeiten hin, insbesondere im Bereich der Privatisierungen und öffentlichen Ausschreibungen, und fordert ein größeres aktives Engagement von Seiten der Strafverfolgungsbehörden, um gründliche Ermittlungen und die Strafverfolgung der Täter zu gewährleisten; weist darauf hin, dass es dabei außerordentlich wichtig ist, ein gründliches und vollständiges Verzeichnis öffentlicher Vermögenswerte zu erstellen und dadurch für sichere und berechenbare wirtschaftliche Rahmenbedingungen zu sorgen, eine Kontinuität bei der Rückgabe privaten Eigentums ohne jegliche Diskriminierung insbesondere aus ethnischen Gründen zu gewährleisten, Liquidierungs- und Insolvenzverfahren gegen Privatunternehmen infolge unange ...[+++]


Op het moment dat bedrijven, landbouwers e.d. moeten stoppen met het verbranden van talkafval, is het onwaarschijnlijk dat zij daar later weer opnieuw toe over zullen gaan. Daarom moet er vóór het eind van dit jaar een besluit worden genomen.

Wenn Unternehmen, Landwirte und so weiter die Verbrennung mit Verbrennungsanlagen erst einmal eingestellt haben, werden sie kaum wieder damit anfangen, also brauchen wir eine Entscheidung bis zum Jahresende.


Nicolaï, Raad. Voorzitter, ik zeg heel graag en opnieuw toe dat wij de fakkel die inderdaad is aangestoken door mijn voorganger Dick Roche, de minister van Europese Zaken tijdens het Ierse voorzitterschap, zoals ik al zei, gedurende ten minste de volgende vier voorzitterschappen zullen blijven dragen, en dat deze fakkel zal blijven branden.

Nicolaï, Rat (NL) Herr Präsident! Sehr gern sichere ich abermals zu, dass wir die Fackel, die in der Tat mein Vorgänger Dick Roche, der Minister für europäische Angelegenheiten, während des irischen Vorsitzes entzündet hat, zumindest über die nächsten vier Präsidentschaften weitertragen werden und dass diese Fackel weiterhin lodern wird.


Ik ben er zeker van dat wij ons er tijdens de Raad van Feira opnieuw toe zullen verbinden het onderhandelingstempo op grond van de overeengekomen principes te handhaven en de uitbreiding als de historische uitdaging bij uitstek van de Europese Unie te blijven beschouwen.

Vom Rat von Feira, darin bin ich mir sicher, wird unsere erneute Verpflichtung ausgehen, auf der Grundlage der vereinbarten Prinzipien das Verhandlungstempo nicht zu verringern und die Erweiterung weiterhin als große historische Herausforderung der Europäischen Union zu betrachten.


In het komende jaar zal naar verwachting het herstel van de Europese economie, de toevoer van nieuw kapitaal in beleggingsfondsen en het voortdurend opnieuw uitbalanceren van de portefeuilles door institutionele beleggers, met name pensioenfondsen die zich eniger mate zullen afkeren van effecten met een vaste opbrengst om zich meer op aandelen toe te leggen, de effectenmarkten in het algemeen ten goede komen.

Im kommenden Jahr dürften mit dem Konjunkturaufschwung in Europa, weiter in Investmentfonds strömenden Geldern und der anhaltenden Portfolioumschichtung bei den institutionellen Anlegern, insbesondere Pensionsfonds, die von festverzinslichen Wertpapieren zu Eigenkapitaltiteln übergehen, allgemein günstige Bedingungen für die Aktienmärkte entstehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw toe zullen' ->

Date index: 2021-01-18
w