Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Bilateraal
Feitenstelling
In twee richtingen
In twee tijden verlopend
Lijst van twee kandidaten
Limitatieve opsomming
Meerderheid van twee derden
Opsomming der feiten
Opsomming van de stoffen
Opsomming van steunmaatregelen van het Rijk

Traduction de «opsomming van twee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


feitenstelling | opsomming der feiten

nach Artikeln geordnete Anführung von Tatsachen


opsomming van steunmaatregelen van het Rijk

Bericht über staatliche Beihilfen


limitatieve opsomming

erschöpfende Liste | geschlossene Liste | vollständige Liste


bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig






geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus

auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst




bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De betrokken plaatsvervangende raadsheer bij het hof van beroep, zevende beklaagde voor de verwijzende rechter, merkt in zijn memorie op dat de plaatsvervangende magistraten niet zijn opgenomen in de exhaustieve opsomming van artikel 479 van het Wetboek van strafvordering, zodat het daarin bepaalde « voorrecht van rechtsmacht » niet van toepassing zou zijn op die categorie van magistraten en, bijgevolg, de twee prejudiciële vragen zonder voorwerp zouden moeten worden verklaard.

Der betreffende stellvertretende Gerichtsrat am Appellationshof, der siebte Angeklagte vor dem vorlegenden Richter, bemerkt in seinem Schriftsatz, dass die stellvertretenden Magistrate nicht in der erschöpfenden Auflistung von Artikel 479 des Strafprozessgesetzbuches angeführt seien, sodass das darin vorgesehene « Gerichtsbarkeitsvorrecht » nicht auf diese Kategorie von Magistraten anwendbar sei und folglich die beiden Vorabentscheidungsfragen für gegenstandslos zu erklären seien.


Aangaande verzoekers tweede argument, dat steunt op de functieomschrijvingen van twee andere leden van zijn team – die allebei ambtenaar zijn, de een in rang AD 12 en de ander in rang AD 13 – zij erop gewezen dat de in die functieomschrijvingen vermelde taken wel overeenkomen met de opsomming van de taken van de door verzoeker bezette post van gedetacheerd nationaal deskundige, maar aanzienlijk verschillen van die welke zijn opgeso ...[+++]

Was das zweite Argument des Klägers anlangt, das sich auf die Dienstbeschreibungen von zwei anderen Mitgliedern seines Teams stützt, die beide Beamte sind, der eine in der Besoldungsgruppe AD 12 und der andere in der Besoldungsgruppe AD 13, sei darauf hingewiesen, dass die dort angeführten Aufgaben wohl der Auflistung der Aufgaben für den Posten eines abgeordneten nationalen Sachverständigen entsprechen, den der Kläger ausgeübt hat, aber beträchtlich von jenen abweichen, die in der Stellenausschreibung enthalten sind.


In zijn conclusie van vandaag analyseert advocaat-generaal Cruz Villalón twee verschillende kwesties, namelijk 1) of een gebrek of een tekort aan middelen in een ziekenhuis in bepaalde omstandigheden kan worden gelijkgesteld met een situatie waarin het in een staat niet mogelijk is tijdig een bepaalde medische behandeling te geven die echter wel is opgenomen in de opsomming van de verstrekkingen die door het ziektekostenstelsel van die staat worden vergoed, en 2) of dat ook geldt wanneer die gebreken of tekortkomingen in de medische v ...[+++]

In seinen Schlussanträgen von heute prüft Generalanwalt Cruz Villalón zwei verschiedene Fragen: 1. ob eine Unzulänglichkeit oder ein Mangel an Mitteln in einer Krankenhauseinrichtung unter bestimmten Voraussetzungen einer Situation entsprechen kann, in der es unmöglich ist, in einem Staat in einem angemessenen Zeitraum eine bestimmte Leistung im Gesundheitsbereich zu erbringen, die zu den vom Leistungssystem des Staates erfassten Leistungen gehört, und 2. ob das Gleiche gilt, wenn diese Mängel oder Unzulänglichkeiten in den Gesundheit ...[+++]


3. Voor uit twee of meer soorten vruchten bereide producten, behalve bij gebruik van citroen- en limoensap onder de voorwaarden van bijlage I, deel II, punt 2, wordt de productbenaming aangevuld met de opsomming van de gebruikte vruchtensoorten in afnemende volgorde van het volume van het gebruikte vruchtensap of vruchtenmoes.

3. Bei Erzeugnissen aus zwei oder mehr Fruchtarten, außer bei der Verwendung von Zitronensaft und Limettensaft unter den in Anhang I Abschnitt II Nummer 2 genannten Bedingungen, ist die Verkehrsbezeichnung durch die Angabe der verwendeten Fruchtarten in absteigender Reihenfolge des Volumens der Fruchtsäfte bzw. des Fruchtmarks zu ergänzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Voor uit twee of meer soorten vruchten bereide producten, behalve bij gebruik van citroen- en limoensap onder de voorwaarden van bijlage I, deel II, punt 2, wordt de productbenaming aangevuld met de opsomming van de gebruikte vruchtensoorten in afnemende volgorde van het gewicht van het gebruikte vruchtensap of vruchtenmoes.

3. Bei Erzeugnissen aus zwei oder mehr Fruchtarten, außer bei der Verwendung von Zitronensaft und Limettensaft unter den in Anhang I Abschnitt II Nummer 2 genannten Bedingungen, ist die Verkehrsbezeichnung durch die Angabe der verwendeten Fruchtarten in absteigender Reihenfolge des Gewichts der Fruchtsäfte bzw. des Fruchtmarks zu ergänzen.


De huidige richtlijn wordt vaak genoemd als een opsomming van de slechtste nationale praktijken en heeft twee grote nadelen. Zo worden de rechten van asielzoekers onvoldoende beschermd en bestaan er grote discrepanties in behandeling tussen de lidstaten.

Die derzeitige Richtlinie wird oftmals als ein Katalog der schlimmsten nationalen Praktiken beschrieben und hat zwei bedeutende Nachteile: Sie schützt die Rechte von Asylsuchenden nicht ausreichend, und sie schafft große Unterschiede hinsichtlich der Behandlung innerhalb der Mitgliedstaaten.


De opsomming van de vele resoluties, strategieën en verdragen neemt in het verslag van mevrouw Svensson al twee pagina’s in beslag.

Allein die Aufzählung der vielen Entschließungen, Strategien und Pakte nimmt im Bericht von Frau Svensson zwei Seiten ein.


De twee verslagen bevatten een beschrijving van de inspanningen van de lidstaten om de problemen inzake handvuurwapens en lichte wapens aan te pakken en een opsomming van de internationale uitvoeringsmaatregelen ter zake; voorts wordt in de verslagen aandacht besteed aan de deelname aan de werkzaamheden van internationale organisaties en regionale regelingen op dit gebied.

Die beiden Berichte enthalten eine Beschreibung der Anstrengungen, die die Mitgliedstaaten unternehmen, um gegen die Probleme im Zusammenhang mit Kleinwaffen und leichten Waffen vorzugehen, eine Zusammenfassung der internationalen Durchführungsmaßnahmen und eine Beschreibung der Mit­wirkung bei der Arbeit internationaler Organisationen und regionaler Arrangements in diesem Bereich.


47. erkent dat het noodzakelijk is de planning en opstelling van wetgevingsvoorstellen soepeler vorm te geven, zoals wordt bepaald in het WWP, maar wijst erop dat de opsomming van twee uiteenlopende reeksen prioriteiten voor 2007 geen vertraging bij de indiening van initiatieven en/of minder resultaten bij de tenuitvoerlegging van het programma tot gevolg mag hebben;

47. bestätigt die im Legislativ- und Arbeitsprogramm dargelegte Notwendigkeit zu mehr Flexibilität bei der Planung und Ausarbeitung von Legislativvorschlägen, macht aber geltend, dass die Auflistung zweier unterschiedlicher Arten von Prioritäten für 2007 nicht Verzögerungen bei der Vorlage von Initiativen und/oder weniger Einsatz für die Durchführung des Programms zur Folge haben sollte;


Artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 ten slotte, dat in de twee verzoekschriften wordt aangevoerd, en dat aan de gewesten de belasting op de spelen en weddenschappen en de belasting op de automatische ontspanningstoestellen toewijst, bevat een beperkende opsomming.

Der in den beiden Klageschriften angeführte Artikel 3 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 schliesslich, der den Regionen die Steuer auf die Spiele und Wetten und die Spielautomatensteuer zuteile, enthalte eine einschränkende Aufzählung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opsomming van twee' ->

Date index: 2023-09-04
w