Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At-the-money option
Atm-optie
Calloptie
Gekozen technologie
Kaart van de opties
Koopoptie
Lichting van de optie
Menu
Menu van de opties
Optie
Optie
Optie tegen marktwaarde
Optiecontract
Optiemarkt
Putoptie
Technologische optie
Theaterstukken bespreken
Toneelstukken bespreken
Verhandelbare optie
Verkoopoptie
Voorstellingen bespreken

Traduction de «opties te bespreken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
theaterstukken bespreken | toneelstukken bespreken | voorstellingen bespreken

Theaterstücke diskutieren


klanten advies geven over opties voor interieurinrichting | klanten adviseren over opties voor binnenhuisinrichting | klanten advies geven over opties voor binnenhuisinrichting | klanten raad geven over opties voor binnenhuisinrichting

Kunden und Kundinnen über Möglichkeiten der Raumgestaltung beraten


discussiëren over gezondheids- en veiligheidskwesties met derden | discussiëren over gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden | gezondheids- en veiligheidskwesties met derden bespreken | gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden bespreken

Gesundheits- und Sicherheitsthemen mit Dritten verhandeln


optiecontract [ calloptie | koopoptie | optie (beursterm) | optiemarkt | putoptie | verhandelbare optie | verkoopoptie ]

Option [ Optionsgeschäft | Optionskontrakt ]




at-the-money option | optie tegen marktwaarde | atm-optie [Abbr.]

am-Geld-Option | at-the-money option


kaart van de opties | menu | menu van de opties

marktorientierter menu approach






gekozen technologie [ technologische optie ]

Wahl einer Technologie [ technologische Option ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal deze opties uitvoerig bespreken met de lidstaten en de belanghebbenden, zodat de eventuele voorgestelde veranderingen bijdragen tot voedselverspillingpreventie, tegemoet komen aan de consumentenbehoeften en vooral de consumentenveiligheid niet op het spel zetten.

Die Kommission wird diese Optionen eingehend mit den Mitgliedstaaten und den Interessenträgern erörtern und sicherstellen, dass jede vorgeschlagene Änderung dazu beiträgt, die Verschwendung von Lebensmitteln zu vermeiden, den Informationsbedarf der Verbraucher zu decken und vor allem die Verbrauchersicherheit nicht zu gefährden.


7. is ingenomen met het feit dat er zowel voor de betrokken ontslagen werknemers als voor de NEET's een open dag is gehouden om te tonen welke soorten steunmaatregelen in het kader van het programma beschikbaar zijn en om de beoogde EGF-begunstigden de gelegenheid te geven om de diverse opties te bespreken met de dienstenaanbieders;

7. begrüßt, dass vor Ort ein Tag der offenen Tür sowohl für die betroffenen entlassenen Arbeitnehmer als auch für die NEET-Jugendlichen veranstaltet wurde, um die verschiedenen Unterstützungsangebote im Rahmen des Programms vorzustellen und den potenziellen EGF-Begünstigten Gelegenheit zu geben, mit den Dienstleistern ihre Möglichkeiten zu erörtern;


15. is ingenomen met het feit dat er zowel voor de betrokken ontslagen werknemers als voor de NEET's een open dag is gehouden om te tonen welke soorten steunmaatregelen in het kader van het programma beschikbaar zijn en om de beoogde EGF-begunstigden de gelegenheid te geven om de diverse opties te bespreken met de dienstenaanbieders;

15. begrüßt, dass vor Ort ein Tag der offenen Tür sowohl für die betroffenen entlassenen Arbeitnehmer als auch für die NEET-Jugendlichen veranstaltet wurde, um die verschiedenen Unterstützungsangebote im Rahmen des Programms vorzustellen und den potenziellen EGF-Begünstigten Gelegenheit zu geben, mit den Dienstleistern ihre Möglichkeiten zu erörtern;


We moeten ervoor zorgen dat we met de meest doeltreffende systemen werken en ik kijk ernaar uit om de mogelijke opties te bespreken met het Europees Parlement, de Raad en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming".

Dafür müssen wir jetzt möglichst effiziente Systeme einführen, und ich freue mich schon darauf, die diesbezüglichen Optionen mit dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Datenschutzbeauftragten zu erörtern".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is nu juist de reden waarom ik de Commissie vraag om alle opties te bespreken.

Deshalb bitte ich darum, die verschiedenen Alternativen bei den Beratungen der Kommission auf den Tisch zu legen.


Na twee of drie jaar zullen we meer opties kunnen bespreken als er meer informatie beschikbaar is.

In zwei oder drei Jahren, wenn wir über mehr Informationen verfügen, werden wir in der Lage sein, über mehr Möglichkeiten zu beraten.


Aangezien de voorgestelde nieuwe drempelbedragen willekeurig zijn en nog bediscussieerd moeten worden met het oog op de nationale belangen van de individuele lidstaten, wordt voorgesteld een serie mogelijke drempelbedragen vast te stellen, zodat ECON deze als de beschikbare opties kan bespreken.

Da die vorgeschlagenen neuen Schwellenwerte willkürlich sind und einer von den nationalen Interessen der einzelnen Mitgliedstaaten bestimmten Diskussion unterliegen, wird vorgeschlagen, dem ECON-Ausschuss mehrere mögliche Schwellenbeträge als denkbare Optionen zur Prüfung zu unterbreiten.


Tijdens een procedure van gunning door onderhandelingen of een concurrentiegerichte dialoog met eisen wat onderaanneming betreft, kunnen de aanbestedende dienst en de inschrijvers de onderaannemingseisen of -aanbevelingen bespreken, om ervoor te zorgen dat de aanbestedende dienst volledig geïnformeerd is over de impact van de verschillende opties op het gebied van onderaanneming, met name wat de kosten, de kwaliteit of de risico’s betreft.

Im Rahmen eines Verhandlungsverfahrens oder eines wettbewerblichen Dialogs mit Verpflichtungen zur Vergabe von Unteraufträgen können der Auftraggeber und die Bieter die Verpflichtungen oder Empfehlungen zur Vergabe von Unteraufträgen erörtern, um sicherzustellen, dass der Auftraggeber über die Auswirkungen der verschiedenen Möglichkeiten der Untervergabe, insbesondere über Kosten, Qualität oder Risiko, umfassend informiert wird.


Tijdens een procedure van gunning door onderhandelingen of een concurrentiegerichte dialoog met eisen wat onderaanneming betreft, kunnen de aanbestedende dienst en de inschrijvers de onderaannemingseisen of -aanbevelingen bespreken, om ervoor te zorgen dat de aanbestedende dienst volledig geïnformeerd is over de impact van de verschillende opties op het gebied van onderaanneming, met name wat de kosten, de kwaliteit of de risico’s betreft.

Im Rahmen eines Verhandlungsverfahrens oder eines wettbewerblichen Dialogs mit Verpflichtungen zur Vergabe von Unteraufträgen können der Auftraggeber und die Bieter die Verpflichtungen oder Empfehlungen zur Vergabe von Unteraufträgen erörtern, um sicherzustellen, dass der Auftraggeber über die Auswirkungen der verschiedenen Möglichkeiten der Untervergabe, insbesondere über Kosten, Qualität oder Risiko, umfassend informiert wird.


"Herinnerend aan de belangrijke rol van de BVEU's bij de uitvoering van het beleid van de Unie op het terrein, en rekening houdend met het advies van het PVC, kwam de Raad tot een akkoord over een verlenging van het mandaat van de BVEU's in de VJRM en Afghanistan; te dien einde heeft hij de ter zake bevoegde Raadsinstanties verzocht de financiële opties te bespreken die een dergelijke verlenging mogelijk maken.

"Der Rat hat sich unter Verweis auf die wesentliche Rolle der EUSonderbeauftragten bei der Umsetzung der EUPolitik vor Ort und unter Berücksichtigung der Stellungnahme des PSK grundsätzlich auf eine Ausweitung der Aufgaben der EUSonderbeauftragten in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und in Afghanistan geeinigt und zu diesem Zweck seine zuständigen Gremien beauftragt, geeignete Finanzierungsmöglichkeiten für diese Ausweitung auszuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opties te bespreken' ->

Date index: 2024-11-02
w