Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisaties in rusland nauwlettend zullen " (Nederlands → Duits) :

Ik verzeker u dat de Raad zich daarover op passende wijze zal uitspreken, en dat we ook de situatie van de niet-gouvernementele organisaties in Rusland nauwlettend zullen volgen.

Seien Sie bitte versichert, dass sich der Rat entsprechend dazu äußern wird und dass wir auch die Situation der Nichtregierungsorganisationen in Russland sehr aufmerksam verfolgen werden.


Dit is niet acceptabel en ik zou met name tegen vicevoorzitter Kallas willen zeggen dat hij hier niet simpelweg voorbij aan kan gaan, en dat wij bij de kwijtingsprocedure de gehele begroting nauwlettend zullen bestuderen, met inbegrip van de organisaties die de middelen niet op een transparante wijze gebruiken.

Das ist unannehmbar, und ich muss sagen, vor allem an die Adresse von Vizepräsident Kallas, dass er die Sache nicht einfach ignorieren kann und wir im Rahmen des Entlastungsverfahrens alle Positionen des Haushaltsplans gründlich unter die Lupe nehmen werden, einschließlich all jener Organisationen, die Mittel auf nicht transparente Weise einsetzen.


4. dringt er bij Wit-Rusland op aan zich te houden aan de verplichtingen die het in het kader van de Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa en op internationaal niveau op het terrein van de bescherming en bevordering van de rechten van minderheden in dit land op zich heeft genomen; doet tevens een beroep op de autoriteiten om verbetering te brengen in de situatie waaronder de maatschappelijke organisaties moeten werken, met name vanuit een oogpunt van vrijheid van meningsuiting en vergadering, de situatie van de onafha ...[+++]

4. fordert Belarus nachdrücklich auf, im Hinblick auf den Schutz und die Förderung von Minderheitenrechten seinen Verpflichtungen im Rahmen der OSZE und des Völkerrechts nachzukommen; fordert die Behörden gleichzeitig auf, die Voraussetzungen für eine funktionierende Zivilgesellschaft insbesondere in Bezug auf die Meinungsfreiheit, die Versammlungsfreiheit, die Situation unabhängiger Medien, einschließlich des Zugangs zum Internet, und die Registrierung nichtstaatlicher Organisationen mit Blick auf die Vorbereitung und Durchführung f ...[+++]


Ik zou u eraan willen herinneren dat de Europese Commissie heeft toegezegd nauwlettend te zullen volgen of de regering van Wit-Rusland zich aan de regels van de IAEA en andere internationale organisaties houdt, en erop toe te zien dat de kerncentrale aan de nieuwste veiligheidsvoorschriften voldoet.

Ich möchte Sie an die Zusicherung seitens der Europäischen Kommission erinnern, die Einhaltung der Bestimmungen der IAEO und anderer Organisationen durch die belarussische Regierung genau zu verfolgen und zu gewährleisten, dass das Atomkraftwerk den aktuellsten Sicherheitsanforderungen entspricht.


Deze wet zal het voor Russische NGO’s nog moeilijker of zelfs onmogelijk maken om financiële middelen uit het buitenland te ontvangen. De nieuwe beperkingen zullen van toepassing zijn op niet minder dan 450 000 organisaties in Rusland.

So wird es für die russischen NRO schwieriger oder gar unmöglich, finanzielle Unterstützung aus dem Ausland zu erhalten. Von den neuen Einschränkungen sind 450 000 Organisationen in Russland betroffen.


Bovendien zullen naar verwachting ook vertegenwoordigers van andere landen, zoals China, Rusland, Brazilië en Servië, evenals die van internationale organisaties hun bijdrage leveren.

Zusätzlich werden Vertreter aus anderen Ländern, darunter China, Russland, Brasilien und Serbien, und Repräsentanten internationaler Organisationen erwartet.


w