Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisaties van burgers moeten omvatten " (Nederlands → Duits) :

De respondenten omvatten mediaorganisaties en industrie, formele en informele onderwijsinstellingen, aanbieders en producenten van inhoud, onderzoek- en culturele instellingen, regelgevende instanties en organisaties van burgers en consumenten.

Es äußerten sich Medienunternehmen und die Industrie, formelle und informelle Bildungseinrichtungen, Inhaltsanbieter und Inhaltsproduzenten, Forschungs- und Kultureinrichtungen, Regulierungsbehörden sowie Bürger- und Verbraucherverbände.


Dit verslag en de debatten daarover moeten er samen met het Europees jaar van de burger[70] en de burgerdialogen[71] voor zorgen dat burgers, politici, deskundigen en maatschappelijke organisaties in de aanloop naar de Europese verkiezingen van 2014 een echt debat voeren over de totstandkoming van een sterkere en steeds hechtere Unie die de burgers centraal stelt.

Der Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013 und die Diskussionen, die er auslöst, sind zusammen mit dem Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger[70] und den Bürgerdialogen[71] Schritte auf dem Weg, die Bürger neben Politikern, Experten und der Zivilgesellschaft im Vorfeld der Europawahlen 2014 an einer echten Debatte über die Entwicklung hin zu einer stärkeren und enger verflochtenen Union zu beteiligen, die die Bürgerinnen und Bürger in den Mittelpunkt ihres Handelns rückt.


De huidige formulering dat "[de nationale verwijzingsmechanismen] alle betrokken openbare instanties en maatschappelijke organisaties [moeten] omvatten" is veel te vaag.

Der jetzige Wortlaut: "Diese [Verweis-] Mechanismen sollten [.] die entsprechenden Behörden sowie die Zivilgesellschaft mit einbeziehen" ist nicht deutlich genug;


Verder zou de samenstelling van de Waarnemingspost ook vertegenwoordigers van organisaties van het maatschappelijk middenveld moeten omvatten. Daarbij valt te denken aan werkgeversorganisaties, vakverenigingen, organisaties van auteurs en consumentenverenigingen.

Die Beobachtungsstelle sollte sich aus Vertretern verschiedener Organisationen der Zivilgesellschaft zusammensetzen, einschließlich Arbeitgeberverbände, Gewerkschaften, Urhebervereinigungen und Verbraucherverbände.


Deze moeten een beschrijving inhouden van procedures om slachtoffers beter te herkennen, door te verwijzen, te beschermen en bij te staan, en moeten alle betrokken openbare instanties en maatschappelijke organisaties omvatten.

Diese Mechanismen sollten Verfahren beschreiben, die zur besseren Erkennung, Verweisung, zum besseren Schutz und zur besseren Unterstützung von Opfern führen und die entsprechenden Behörden sowie die Zivilgesellschaft mit einbeziehen.


De respondenten omvatten mediaorganisaties en industrie, formele en informele onderwijsinstellingen, aanbieders en producenten van inhoud, onderzoek- en culturele instellingen, regelgevende instanties en organisaties van burgers en consumenten.

Es äußerten sich Medienunternehmen und die Industrie, formelle und informelle Bildungseinrichtungen, Inhaltsanbieter und Inhaltsproduzenten, Forschungs- und Kultureinrichtungen, Regulierungsbehörden sowie Bürger- und Verbraucherverbände.


Dit platform, dat gewijd is aan inhoudspecifieke of brancheoverschrijdende onderhandelingen over vraagstukken die verband houden met de online verspreiding van creatieve inhoud, zou volgens de agenda van elke bijeenkomst aanbieders van inhoud, houders van rechten, ondernemingen en organisaties op het gebied van de telecom- en technologiesectoren moeten omvatten alsmede consumenten.

Diese Plattform, die spezifischem Inhalt oder branchenübergreifenden Verhandlungen über Themen der Online-Verbreitung kreativer Inhalte gewidmet ist, sollte - entsprechend der Tagesordnung der jeweiligen Sitzung - Inhaltsanbieter, Rechteinhaber, Unternehmen und Einrichtungen des Telekommunikations- und des Technologiesektors sowie Verbraucher einschließen.


Dit Forum zou de openbare instanties, het maatschappelijk middenveld, de particuliere sector en de internationale organisaties moeten omvatten.

An diesem Forum sollten Behörden, Zivilgesellschaft, Privatsektor und internationale Organisationen teilnehmen.


De operationele maatregelen die een echte Europese rechtsruimte moeten garanderen omvatten bijvoorbeeld de steun van de Unie aan netwerken van justitiële organisaties en instellingen, de beoordeling van de kwaliteit van de rechtsbedeling, een mededeling over justitiële opleiding in de EU en workshops om de samenwerking tussen de juridische beroepsbeoefenaren te bevorderen.

Zu den operativen Maßnahmen, die einen leistungsfähigen europäischen Rechtsraum für alle garantieren sollen, gehören beispielsweise die Unterstützung der EU für Netzwerke von Justizbehörden und -verbänden, die Bewertung der Qualität des Justizwesens, eine Mitteilung zur Juristenausbildung in der EU und Workshops zur Förderung der Zusammenarbeit der Angehörigen der Rechtsberufe.


Specifieke projecten kunnen worden voorgelegd door openbare of particuliere instellingen en organisaties (onderzoeksinstituten, beroepsverenigingen) en moeten uitwisselingen, stages, studies, onderzoeken, vergaderingen en studiebijeenkomsten omvatten.

Vorschläge für spezifische Projekte können von öffentlichen oder privaten Einrichtungen (wie Forschungsinstituten und Berufsverbänden) eingereicht werden. Sie müssen Austauschmaßnahmen, Praktika, Studien, Forschungsarbeiten, Zusammenkünfte oder Seminare umfassen.


w