Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisaties van visproducenten rechtstreeks zouden » (Néerlandais → Allemand) :

2. De lidstaten kunnen, onder de voorwaarden die zij vaststellen, bepalen dat deze uitzendkrachten in de inlenende onderneming worden meegeteld voor de berekening van de drempel waarboven de werknemersvertegenwoordigende organisaties waarin het Gemeenschaps- en nationaal recht of collectieve overeenkomsten voorzien, mogen worden opgericht, op dezelfde wijze als werknemers die rechtstreeks door de inlenende onderneming voor dezelfde duur zijn of zouden zijn aang ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten können unter den von ihnen festgelegten Bedingungen vorsehen, dass Leiharbeitnehmer im entleihenden Unternehmen bei der Berechnung des Schwellenwertes für die Einrichtung der nach Gemeinschaftsrecht und nationalem Recht oder in den Tarifverträgen vorgesehenen Arbeitnehmervertretungen im gleichen Maße berücksichtigt werden wie Arbeitnehmer, die das entleihende Unternehmen für die gleiche Dauer unmittelbar beschäftigen würde.


2. De lidstaten kunnen, onder de voorwaarden die zij vaststellen, bepalen dat deze uitzendkrachten in de inlenende onderneming worden meegeteld voor de berekening van de drempel waarboven de werknemersvertegenwoordigende organisaties waarin het Gemeenschaps- en nationaal recht of collectieve overeenkomsten voorzien, mogen worden opgericht, op dezelfde wijze als werknemers die rechtstreeks door de inlenende onderneming voor dezelfde duur zijn of zouden zijn aang ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten können unter den von ihnen festgelegten Bedingungen vorsehen, dass Leiharbeitnehmer im entleihenden Unternehmen bei der Berechnung des Schwellenwertes für die Einrichtung der nach Gemeinschaftsrecht und nationalem Recht oder in den Tarifverträgen vorgesehenen Arbeitnehmervertretungen im gleichen Maße berücksichtigt werden wie Arbeitnehmer, die das entleihende Unternehmen für die gleiche Dauer unmittelbar beschäftigen würde.


Een en ander laat de vraag onbeantwoord of de structuur van de AAL-Association niet voor vereenvoudiging in aanmerking komt, of zij niet met minder lagen zou toekomen en of haar werkzaamheden niet rechtstreeks aan de Commissie - in plaats van aan een afzonderlijke organisatie - zouden kunnen worden toevertrouwd.

Es stellt sich die Frage, ob es machbar ist, die Struktur zu vereinfachen und die Zahl der Ebenen in der AAL Association zu verringern, und ob die Arbeit von der Kommission selbst, anstatt von einer gesonderten Vereinigung, geleistet werden könnte.


Wanneer de telersverenigingen zouden worden vrijgesteld van de verplichting om rechtstreeks en de noodzakelijke technische bijstand en hulpmiddelen te verstrekken voor de verwezenlijking van haar doelstellingen, zoals gebeurt in de letters c) en d) van lid 1, zou dat in strijd zijn met het streven om sterke organisaties te krijgen die in staat zijn om diensten te leveren en een zo groot mogelijke toegevoegde waard ...[+++]

Die Erzeugerorganisationen von der Verpflichtung zu befreien, die für die Erfüllung ihrer Aufgaben erforderliche technische Hilfe und erforderlichen Mittel direkt zur Verfügung zu stellen, wie dies in Absatz 1 Buchstaben c) und d) geschieht, steht im Widerspruch zu dem Ziel, starke Erzeugerorganisationen zu fördern, die fähig sind, Dienstleistungen anzubieten und die größtmögliche Wertschöpfung bei der Produktion hervorzubringen.


In de zes/twaalfmijlszones van de lidstaten zou de kustvisserij worden gecontroleerd via een gedecentraliseerd systeem waarin de organisaties van visproducenten rechtstreeks zouden worden betrokken bij besluiten over hun visserij, hetgeen een erkenning inhoudt van de werkgelegenheid en de bijdrage tot de sociale structuur die de sector in de kustgebieden levert.

Innerhalb der Sechs- bzw.Zwölfmeilenzone der Mitgliedstaaten würde die Küstenfischerei einer dezentralisierten Kontrollregelung unterliegen, bei der die Erzeugerorganisationen direkt an dem ihre Fischerei betreffenden Entscheidungsprozeß beteiligt wären, wodurch der Beitrag des Sektors zur Beschäftigung und zum sozialen Gefüge in den Küstengebieten anerkannt würde.


23. verzoekt de Commissie na te gaan op welke wijze een gedecentraliseerd systeem voor de controle van kustgebieden in het kader waarvan de visproducenten rechtstreeks zouden worden betrokken bij besluiten in verband met hun visserij, in de periode na 2000 ten uitvoer kan worden gelegd; is ervan overtuigd dat deze aanpak zal leiden tot een groter gevoel van verantwoordelijkheid en vertrouwen bij allen die bij de industrie betrokken zijn; verzoekt de Commissie aan het Parlement verslag te doen van haar bevindinge ...[+++]

23. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, für die Zeit nach dem Jahr 2000 die Möglichkeit der Anwendung einer dezentralisierten Kontrollregelung für die Küstenregionen zu prüfen, bei der die Erzeuger direkt an dem Entscheidungsprozeß für ihren Sektor beteiligt werden; ist der festen Überzeugung, daß dieser Ansatz zu einem größeren Verantwortungsbewußtsein und Vertrauen des gesamten Sektors führen würde; ersucht die Kommission, dem Parlament über ihre Ergebnisse zu berichten;


De lidstaten kunnen, onder de voorwaarden die zij vaststellen, bepalen dat deze werknemers in de inlenende onderneming worden meegeteld voor de berekening van de drempel waarboven de werknemersvertegenwoordigende organisaties waarin de nationale en communautaire wetgevingen of collectieve overeenkomsten voorzien, mogen worden opgericht, op dezelfde wijze als werknemers die rechtstreeks door de inlenende onderneming volgens een contract van gelijke duur zijn of zouden zijn aang ...[+++]

Die Mitgliedstaaten können unter den von ihnen festgelegten Bedingungen vorsehen, dass diese Arbeitnehmer im entleihenden Unternehmen bei der Berechnung der Schwellenwerte für die Einrichtung der nach nationalen und gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften sowie den Tarifverträgen vorgesehenen Arbeitnehmervertretungen in gleichem Maße wie die von entleihenden Unternehmen gegebenenfalls für die gleiche Dauer direkt beschäftigten Arbeitnehmer berücksichtigt werden.


Het ESC sluit echter niet uit dat daarnaast op termijn een beperkt aantal leden rechtstreeks benoemd wordt door representatieve Europese organisaties die door de EU-instellingen zijn erkend; daarbij dient rekening te worden gehouden met eventuele veranderingen van soortgelijke strekking die bij andere instellingen zouden worden doorgevoerd.

Der Ausschuß schließt jedoch für die Zukunft nicht aus, daß ergänzend dazu eine begrenzte Anzahl Mitglieder auch von den repräsentativen europäischen Organisationen, die von den Gemeinschaftsorganen anerkannt werden, unmittelbar benannt werden kann und dabei im Bedarfsfall entsprechende Änderungen berücksichtigt werden, die in anderen Institutionen eintreten könnten.


w