Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oude bondsrepubliek en inmiddels heel europa " (Nederlands → Duits) :

Door de hereniging is niet alleen het huidige Duitsland ontstaan, maar is natuurlijk ook de oude Bondsrepubliek en inmiddels heel Europa ingrijpend veranderd.

Die Wiedervereinigung hat aber nicht nur das heutige Deutschland geschaffen, sie hat naturgemäß auch die alte Bundesrepublik und inzwischen auch ganz Europa tiefgreifend verändert.


Dankzij het EU-kader voor nationale strategieën staat de integratie van de Roma inmiddels hoger op de nationale politieke agenda. Verder heeft het kader geholpen de noodzakelijke doelen, structuren, financiering en monitoringsmechanismen vast te stellen, teneinde de integratie in heel Europa te verbeteren.

Der EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma hat die Eingliederung der Roma in die Gesellschaft stärker in den politischen Fokus der Mitgliedstaaten gerückt und dazu beigetragen, dass die nötigen Zielsetzungen, Strukturen, Mittel und Begleitmechanismen geschaffen wurden, um die Integration der Roma in Europa voranzutreiben.


Vandaag zijn wij verenigd en versterkt: honderden miljoenen mensen in heel Europa genieten de voordelen van het samenleven in een uitgebreide Unie die de oude scheidingslijnen heeft overwonnen.

Heute sind wir vereint und stärker: Hunderten von Millionen Menschen in ganz Europa kommt es zugute, dass sie in einer erweiterten Union leben, welche die alten Trennlinien überwunden hat.


"Bondsrepubliek Europa" ik kan begrijpen dat hier in Duitsland deze of gene heel enthousiast over dit model zal zijn.

„Bundesrepublik Europa“ – ich kann verstehen, dass hier in Deutschland der eine oder andere sich für dieses Modell begeistern kann.


De medische vooruitgang, de betere levensomstandigheden en de daling van het geboortecijfer betekenen dat we in de toekomst met een heel oud en heel duur Europa zullen zitten.

Fortschritte in der Medizin, eine Verbesserung der Lebensbedingungen und eine Verlangsamung des natürlichen Bevölkerungswachstums bedeuten ein sehr altes und sehr teures Europa in der Zukunft.


Het campagneteam heeft met zijn Smaakmakersbussen inmiddels 173 scholen over heel Europa bezocht met spelletjes en quizzen die de kinderen moeten overtuigen van de noodzaak verstandig te eten.

I m Verlauf der EU-Kampagne für gesunde Ernährung hat „die Geschmacksbande” auf ihrer Tournee insgesamt 173 Schulen in ganz Europa besucht; dabei haben die Veranstaltungsbusse auf Schulhöfen Halt gemacht und den Kindern anhand von Quizfragen und Spielen gezeigt, wie wichtig gesunde Ernährung ist.


Ik denk, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, dat er inmiddels heel veel naar buiten is gekomen over het bestaan van geheime gevangenissen en rendition-vluchten die in Europa hebben plaatsgevonden.

Ich denke, Frau Ratspräsidentin, dass inzwischen viel über die Existenz von geheimen Gefängnissen und die Auslieferungsflüge in Europa bekannt geworden ist.


Het is een feit dat het oude Europa in zeventien van de twintig industriële sectoren veel sterker is; slechts in drie sectoren hebben de nieuwe lidstaten inmiddels concurrentievoordelen.

Die Wahrheit ist, dass in 17 von 20 Industriesektoren das alte Europa sehr viel stärker ist, nur in drei Sektoren haben die neuen Mitgliedstaaten inzwischen Wettbewerbsvorteile.


Meer dan 300 leden van lokale en regionale bestuursorganen uit heel Europa, evenals premier Marek Belka van Polen en eurocommissaris Danuta Hübner hebben inmiddels toegezegd te zullen deelnemen aan de Europese top van regio's en steden die op 19 en 20 mei a.s. in het Poolse Wroclaw zal worden gehouden.

Über 300 Teilnehmer - leitende Mandatsträger lokaler und regionaler Gebietskörperschaften Europas -, der polnische Ministerpräsident Marek Belka und Kommissionsmitglied Danuta Hübner haben ihre Teilnahme am Gipfel der Städte und Regionen Europas am 19./20.


Zoals voor het laatst in de jaren dertig van de vorige eeuw gebeurde, zucht Europa onder een structurele massawerkloosheid. In mijn eigen land Duitsland ligt de werkloosheid hoger dan ooit tevoren in de geschiedenis van de Bondsrepubliek. Alleen al in Noordrijn-Westfalen – waar ik en commissaris Verheugen vandaan komen – heeft die inmiddels de grens van een miljoen over ...[+++]

In meinem Heimatland Deutschland liegt die Arbeitslosigkeit höher als jemals zuvor in der Geschichte der Bundesrepublik. In Nordrhein-Westfalen allein – meiner Heimat und der von Kommissar Verheugen – hat sie inzwischen die Grenze von einer Million überschritten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oude bondsrepubliek en inmiddels heel europa' ->

Date index: 2023-11-06
w