Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de begroting wordt gevoerd nu » (Néerlandais → Allemand) :

Zo intens als de discussies over het handelsbeleid nu gevoerd worden, zijn ze de afgelopen jaren niet meer geweest: velen vragen zich af of het beleid is afgestemd op algemene Europese belangen en beginselen, of slechts op de beperkte belangen van grote ondernemingen.

Über Handelspolitik wird heute mehr gestritten als jemals in den letzten Jahren: Viele fragen sich, ob die Handelspolitik den Interessen und Grundsätzen Europas im Allgemeinen oder den konkreten Zielen großer Firmen dienen soll.


Het Europees Parlement beslist nu over het leeuwendeel van de wetgeving, heeft zeggenschap over de gehele EU-begroting op gelijke voet met de Raad, en moet zijn goedkeuring verlenen voor de vaststelling van de meerjarige financiële kaders.

Das Europäische Parlament entscheidet nun über die meisten EU-Rechtsvorschriften mit und hat als gleichgestelltes Haushaltsorgan gemeinsam mit dem Rat die Verfügungsgewalt über den gesamten EU-Haushalt; auch für die Verabschiedung der mehrjährigen Finanzrahmen bedarf es der Zustimmung des Europäischen Parlaments.


Het EUTF is in totaal actief in 26 landen en beschikt over een toegewezen budget van ruim 2,5 miljard euro, waarvan 2,5 miljard euro afkomstig is uit het Europees Ontwikkelingsfonds en verschillende instrumenten die worden gefinancierd uit de EU-begroting, en 152 miljoen euro tot nu toe is toegezegd door de EU-lidstaten en andere donoren (Zwitserland en Noorwegen).

Der EU-Treuhandfonds unterstützt Maßnahmen in insgesamt 26 Ländern, mit Mittelzuweisungen in einer Gesamthöhe von mehr als 2,5 Mrd. EUR, wovon 2,5 Mrd. EUR aus dem Europäischen Entwicklungsfonds und aus verschiedenen Finanzierungsinstrumenten des EU-Haushalts stammen und bislang 152 Mio. EUR von den Mitgliedstaaten der EU und anderen Gebern (Schweiz und Norwegen) zugesagt wurden.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, voorzitters, dames en heren, het debat over de begroting wordt gevoerd nu onze medeburgers vervuld zijn van twijfel vanwege de wankele positie van hun munt en Europa terecht in de bres springt voor de Ierse economie.

– (FR) Meine Herren Präsidenten, meine Damen und Herren, die Aussprache zum Haushaltsplan kommt zu einer Zeit, in der die Bürgerinnen und Bürger Zweifel aufgrund der Schwäche ihrer Währung haben und in der sich Europa zu Recht zur Unterstützung der irischen Wirtschaft mobilisiert.


Uiteraard zullen wij als fractie een aantal accenten zetten waarbij ik met name aandacht wil vragen voor ons amendement 3 dat meer dan de huidige tekst oproept tot constructieve samenwerking en politieke dialoog met de Voorzitter van dit Huis waaraan kwijting wordt verleend, maar die in de begroting waar wij nu over spreken nog niet in functie was.

Selbstverständlich wollen wir als Fraktion einige Dinge, einschließlich unseres Änderungsantrags 3, herausgreifen, auf den ich Ihre besondere Aufmerksamkeit lenken möchte, da er mehr als der derzeitige Text zu konstruktiver Zusammenarbeit und politischem Dialog mit dem Präsidenten dieses Hauses aufruft, dem zwar Entlastung erteilt wird, der jedoch in dem Haushaltsjahr, das Gegenstand der Diskussion ist, noch nicht im Amt war.


Ik heb ook een paar opmerkingen over het verslag-Dombrovskis over de begroting voor 2006, nu daar toch tijd voor is.

Überdies möchte ich jetzt, da ja die Zeit dafür noch ausreicht, einige Anmerkungen zum Bericht Dombrovskis über den Haushaltsplan 2006 machen.


7. hecht ook zijn goedkeuring aan een nieuw hoofdstuk 103 ("Reserve voor de uitbreiding") met een voorlopig krediet van 51 miljoen EUR; erkent dat het nodig is de uitgaven voor de uitbereiding al op te nemen in de begroting 2003, aangezien nu wordt aangenomen dat de toetreding zal worden vervroegd van juli naar januari 2004; gelast zijn secretaris-generaal tegen 1 september 2002 een geactualiseerd verslag te presenteren over de tweede fase van de voorbereiding van de uit ...[+++]

7. genehmigt außerdem die Schaffung eines neuen Kapitels 103 (Erweiterungsreserve) mit einer vorläufigen Mittelausstattung von 51 Mio. Euro; ist sich der Notwendigkeit bewusst, erweiterungsbezogene Ausgaben in den Haushaltsplan für 2003 vorzuziehen, da nun davon ausgegangen wird, dass der Beitritt von Juli auf Januar 2004 vorverlegt wird; beauftragt seinen Generalsekretär, bis 1. September 2002 einen aktualisierten Bericht über die zweite Phase der Vorbereitungen für die Erweiterung mit genauen Mittelansätzen für die Verwendung der Erweiterungsreserve vorzulegen; betont erneut, dass vorgezogene Mittel nur für die im Mehrjahresplan vo ...[+++]


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, het debat over de Begroting 2001 is nu enige tijd aan de gang.

- (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kollegen! Die Aussprache über den Haushalt 2001 kommt voran.


Bij het uitstippelen van beleidsopties naar aanleiding van de evaluatie van de ICZM-aanbeveling zal rekening moeten worden gehouden met de interinstitutionele besprekingen die nu worden gevoerd over de voorgestelde richtlijn mariene strategie, de resultaten van de openbare raadpleging die werd gelanceerd met het groenboek inzake maritiem beleid en die in juni 2007 wordt afgesloten en het nieuwe beleid van de EU voor de aanpassing aan klimaatverandering ...[+++]

Die laufenden interinstitutionellen Diskussionen über die vorgeschlagene Richtlinie über eine Meeresstrategie, die Ergebnisse der durch das Grünbuch zur Meerespolitik eingeleiteten öffentlichen Konsultation, die noch bis Juni 2007 andauert, sowie die neue EU-Politik zur Anpassung an den Klimawandel sind bei der Formulierung möglicher Maßnahmen im Anschluss an die infolge der EU-IKZM-Empfehlung vorzunehmende Bewertung in Betracht zu ziehen.


Bij het uitstippelen van beleidsopties naar aanleiding van de evaluatie van de ICZM-aanbeveling zal rekening moeten worden gehouden met de interinstitutionele besprekingen die nu worden gevoerd over de voorgestelde richtlijn mariene strategie, de resultaten van de openbare raadpleging die werd gelanceerd met het groenboek inzake maritiem beleid en die in juni 2007 wordt afgesloten en het nieuwe beleid van de EU voor de aanpassing aan klimaatverandering ...[+++]

Die laufenden interinstitutionellen Diskussionen über die vorgeschlagene Richtlinie über eine Meeresstrategie, die Ergebnisse der durch das Grünbuch zur Meerespolitik eingeleiteten öffentlichen Konsultation, die noch bis Juni 2007 andauert, sowie die neue EU-Politik zur Anpassung an den Klimawandel sind bei der Formulierung möglicher Maßnahmen im Anschluss an die infolge der EU-IKZM-Empfehlung vorzunehmende Bewertung in Betracht zu ziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de begroting wordt gevoerd nu' ->

Date index: 2022-02-02
w