Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de economische en sociale samenhang uiteen moeten zetten " (Nederlands → Duits) :

De Commissie zou in het vijfde verslag over de economische en sociale samenhang uiteen moeten zetten hoe zij denkt over de toekomstige dwarsverbanden tussen het cohesiebeleid en de strategie „Europa 2020”.

fordert die Europäische Kommission auf, im Rahmen des Fünften Berichts über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt ihre Vorstellungen über die künftigen Bezüge zwischen der Kohäsionspolitik und der Umsetzung der Europa-2020-Strategie zu beschreiben;


de staat moet over toereikende wetgevings-, begrotings-, uitvoerings- en juridische bevoegdheden beschikken om als lid van de EU te kunnen functioneren, een werkende interne markt op te zetten en in stand te houden, en de economische en sociale samenhang te bevorderen;

der Staat sollte über ausreichende Legislativ-, Haushalts- und Exekutivbefugnisse sowie gerichtliche Befugnisse verfügen, um wie ein Mitglied der EU zu funktionieren, einen funktionsfähigen Binnenmarkt zu errichten und aufrechtzuerhalten und den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu fördern;


Ook de rol van de sociale partners moet worden versterkt door hun de gelegenheid te bieden hun standpunten over met de economische en sociale samenhang verband houdende kwesties uiteen te zetten.

Auch den Sozialpartnern muss eine größere Rolle zugestanden, d. h. die Möglichkeit gegeben werden, sich zu Fragen des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts zu äußern.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 (thans : artikel 153, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015) met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en met artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, in zoverre die bep ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage betrifft die Vereinbarkeit von Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 (nunmehr: Artikel 153 § 3 Absatz 1 des koordinierten Gesetzes vom 10. Mai 2015) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikel 23 Absatz 3 Nr. 1 und mit Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, insofern durch diese Bestimmung von den Personen, die nicht die in Artikel 24 § 2 Absatz 2 vorgeschriebenen Befähig ...[+++]


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, als wij spreken over het acquis communautaire moeten wij daarin de bijdrage van het Europees Parlement, de ervaringen en uiterst opbouwende bijdragen van de Europese afgevaardigden meerekenen. Ik denk met name aan rapporteur Hatzidakis, die niet alleen met het nu in stemming te brengen verslag over het voorstel voor ee ...[+++]

– (EL) Herr Präsident! Wenn wir über den gemeinschaftlichen Besitzstand reden, dann müssen wir darin auch den Beitrag einschließen, den das Europäische Parlament mit der Erfahrung und dem außerordentlichen und konstruktiven Engagement von Europaabgeordneten wie Herrn Hatzidakis leistet, der nicht nur mit diesem, heute zur Diskussion stehenden Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung mit Bestimmungen über den Europäischen Strukturfonds, sondern auch mit einem vorangegangenen dritten ...[+++] Bericht sowie dem Arbeitsdokument vom vergangenen Dezember zur Aufrechterhaltung und Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts beigetragen hat und der jetzt ebenfalls eine konkrete Bezugnahme auf den territorialen Zusammenhalt der Europäischen Union fordert.


Zoals in het rapport van de Commissie over de economische en sociale samenhang [20] en de mededeling inzake de financiële vooruitzichten [21] wordt opgemerkt, moeten de structuurfondsen worden ingezet om de economische en sociale herstructureringen beter aan te pakken.

Wie im Kohäsionsbericht [20] der Kommission und in der Mitteilung über die Finanzielle Vorausschau [21] hervorgehoben, sollten die Strukturfonds gezielter zur Bewältigung der wirtschaftlichen und sozialen Umstrukturierung eingesetzt werden.


De Europese Raad heeft op zijn bijzondere bijeenkomst van 23 en 24 maart 2000 in Lissabon het strategische doel geformuleerd dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld moet worden die in staat is tot duurzame economische groei, met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang. Tevens is de Raad Onderwijs verzocht om een algemene gedachtewisseling te houden over de concrete, doelst ...[+++]

Auf seiner Tagung am 23. und 24. März 2000 in Lissabon legte der Europäische Rat das strategische Ziel fest, die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen — einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen. Dabei ersuchte er den Rat (Bildung), allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen ...[+++]


1. is van mening dat de officiële verklaringen van de instellingen van de Gemeenschap over de multifunctionaliteit van de landbouw, de economische en sociale samenhang en duurzame ontwikkeling moeten verder gaan dan louter verklaringen en voornemens en moeten worden vertaald in concrete maatregelen in het kader van het gehele Gemeenschappelijke Landbouwbeleid (GLB) als geheel en niet beperkt moeten ...[+++]

1. ist der Ansicht, dass die offiziellen Erklärungen der Gemeinschaftsinstitutionen zugunsten der Multifunktionalität der Landwirtschaft, des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und der nachhaltigen Entwicklung über das Stadium der Absichtserklärungen hinausgehen müssen und konkrete Maßnahmen im Bereich der gesamten Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) ergriffen werden müssen, die sich nicht ausschließlich auf den Bereich der Entwicklung des ländlichen Raums beziehen dürfen;


1. is van mening dat de officiële verklaringen van de instellingen van de Gemeenschap over de multifunctionaliteit van de landbouw, de economische en sociale samenhang en duurzame ontwikkeling moeten verder gaan dan louter verklaringen en voornemens en moeten worden vertaald in concrete maatregelen in het kader van het gehele GLB als geheel en niet beperkt moeten blijve ...[+++]

1. geht davon aus, dass es nunmehr an der Zeit ist, den offiziellen Erklärungen der Gemeinschaftsinstitutionen zugunsten der Multifunktionalität der Landwirtschaft, des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und der nachhaltigen Entwicklung konkrete Maßnahmen im Bereich der gesamten GAP folgen zu lassen, die sich nicht ausschließlich auf den Bereich der Entwicklung des ländlichen Raums beziehen dürfen;


« Schenden de artikelen 5 en 7, eerste en tweede lid, van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of in samenhang met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het voormelde Verdrag, in zoverre zij een verschil ...[+++]

« Verstossen die Artikel 5 und 7 Absätze 1 und 2 des Gesetzes vom 26. Juli 1962 über das Dringlichkeitsverfahren in bezug auf die Enteignung zu gemeinnützigen Zwecken gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung oder nicht mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur vorgenannten Konvention, insoweit sie einen Behandlungsuntersc ...[+++]


w