Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de georganiseerde criminaliteit genoemde prioritaire actiegebieden » (Néerlandais → Allemand) :

1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat personen, eenheden of diensten die belast zijn met het onderzoek of de vervolging betreffende de in de artikelen 3 tot en met 12 genoemde misdrijven, beschikken over doeltreffende onderzoeksmiddelen zoals die welke tegen georganiseerde of andere ernstige criminaliteit worden ingezet.

(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass den für die Ermittlung oder strafrechtliche Verfolgung der Straftaten nach den Artikeln 3 bis 12 zuständigen Personen, Stellen oder Diensten wirksame Ermittlungsinstrumente, wie sie beispielsweise im Zusammenhang mit organisierter Kriminalität oder anderen schweren Straftaten verwendet werden, zur Verfügung stehen.


Er wordt meer gedaan aan de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, en de toezeggingen in het kader van de tijdens de conferentie van Londen over de georganiseerde criminaliteit genoemde prioritaire actiegebieden moet dringend gestand worden gedaan.

Die Maßnahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität werden gegenwärtig verstärkt, und die Verpflichtungen, die im Rahmen der auf der Londoner Konferenz über organisierte Kriminalität dargestellten vorrangigen Tätigkeitsbereiche eingegangen wurden, müssen dringend erfüllt werden.


Preventie door bewustmaking en voorlichting wordt in de mededeling van de Commissie over de bestrijding van hiv/aids in de EU en de naburige landen als een van de prioritaire actiegebieden genoemd.

Prävention durch stärkere Sensibilisierung und Erziehung gehört deshalb mit zu den prioritären Aktionsbereichen, die in der Mitteilung der Kommission über die Bekämpfung von HIV/Aids in der Europäischen Union und ihren Nachbarländern ausgemacht worden sind .


Op de ministerbijeenkomst over georganiseerde criminaliteit in Londen hebben de landen in november 2002 erkend dat deze problemen een ernstige bedreiging vormen voor hun stabilisatie en democratisering en zich ertoe gecommitteerd samen te werken bij het bestrijden van criminaliteit aan de bron, bij de verplaatsing ervan en op de plaats van bestemming, en een aantal prioritaire acties ten uitvoer te leggen, bijvoorbeeld met betrekki ...[+++]

Bei der Ministerkonferenz über organisierte Kriminalität im November 2002 in London räumten die Länder ein, dass diese Probleme ihre Stabilisierung und Demokratisierung ernsthaft bedrohten und verpflichteten sich gemeinsam auf die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität am Herkunftsort, im Durchgangsverkehr und am Bestimmungsort sowie zur Umsetzung einer Reihe vorrangiger Maßnahmen im Zusammenhang mit z. B. internationalen Standards, Rechtsvorschriften, Kapazitätenaufbau und Koordinierung.


De Raad betoonde zich ingenomen met de presentatie door de speciale coördinator van het stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa, de heer Erhard Busek, van zijn verslag over de werkmethoden en de prioritaire doelstellingen voor 2002 op het gebied van handel en investeringen, infrastructuur, vluchtelingenproblematiek, grensoverschrijdende samenwerking, handvuurwapens en lichte wapens en de georganiseerde criminali ...[+++]

Der Rat begrüßte die Vorlage des Berichts des Sonderkoordinators für den Stabilitätspakt für Südosteuropa, Herrn Erhard Busek, über die Arbeitsmethoden und vorrangigen Ziele für 2002 in den Bereichen Handel und Investitionen, Infrastruktur, Flüchtlingsfragen, grenzüberschreitende Zusammenarbeit, Kleinwaffen und leichte Waffen sowie organisierte Kriminalität.


Overeenkomstig aanbeveling 2 van het actieplan ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit (hierna genoemd: "actieplan 1997"), heeft Europol jaarlijkse verslagen over de georganiseerde criminaliteit uitgebracht die zijn gebaseerd op door de lidstaten verstrekte gegevens.

Entsprechend der Empfehlung 2 des Aktionsplans zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität (im folgenden als "Aktionsplan von 1997" bezeichnet) hat Europol auf der Grundlage der Informationen der Mitgliedstaaten Jahresberichte über die organisierte Kriminalität erstellt.


In punt 44, onder d), van het actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd (hierna genoemd "actieplan 1998"), wordt bepleit dat deze jaarverslagen over de georganiseerde criminaliteit worden ontwikkeld met het oog op het vaststellen van gemeenschappelijke strategieën.

In Nummer 44 Buchstabe d) des Aktionsplans des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (im folgenden als "Aktionsplan von 1998" bezeichnet) wird dazu aufgefordert, den Jahresbericht über die organisierte Kriminalität im Hinblick auf die Festlegung gemeinsamer Strategien weiterzuentwickeln.


Verder is het belangrijk in deze context te verwijzen naar de op 8-9 november 2010 aangenomen conclusies van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken over de totstandbrenging en uitvoering van een EU-beleidscyclus voor georganiseerde en zware internationale criminaliteit (5) (hierna „Conclusies van november 2010” genoemd).

Darüber hinaus ist es wichtig, in diesem Zusammenhang auf die jüngsten Schlussfolgerungen des Rats (Justiz und Inneres) zur Schaffung und Umsetzung eines EU-Politikzyklus zur Bekämpfung der organisierten und schweren internationalen Kriminalität hinzuweisen, die am 8-9. November 2010 (5) (nachfolgend als „Schlussfolgerungen vom November 2010“ bezeichnet) verabschiedet wurden.


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achten, - vooral als gevolg van acties met fundamentalistische inslag is toegenomen, - zodanige grensoverschrijdende afmeting ...[+++]

Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insb ...[+++]


Tijdens de op 25 november 2002 in Londen gehouden Conferentie over de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit in Zuidoost-Europa hebben de landen van de regio er zich toe verbonden een reeks prioritaire acties te ondernemen.

Auf der Londoner Konferenz vom 25. November 2002 über die Bekämpfung der organisierten Kriminalität in Südosteuropa haben sich die Länder der Region verpflichtet, eine Reihe prioritärer Maßnahmen durchzuführen.


w