Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de manier waarop mediageletterdheid " (Nederlands → Duits) :

35. acht het noodzakelijk dat de Commissie en de lidstaten voor een tweesporenbeleid kiezen wat betreft het vraagstuk van digitale vaardigheden door enerzijds te investeren in digitaal onderwijs en digitale infrastructuur en anderzijds in de integratie van digitale inhoud en methodes in de bestaande leerprogramma's; beveelt aan voortdurend aandacht te besteden aan de manier waarop kinderen online worden beschermd, waar nodig door middel van transparante, zelfregulerende maatregelen overeenkomstig bestaande nation ...[+++]

35. erachtet es als notwendig, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten in den Bereichen Qualifikationen und IKT-Kompetenzen eine Doppelstrategie verfolgen, die darin besteht, in die Vermittlung von IKT-Kompetenzen und in die Infrastruktur der Digitaltechnik zu investieren und digitale Inhalte und Methoden in die bestehenden Lehrpläne zu integrieren; empfiehlt, ständig darauf zu achten, wie sich der Schutz von Kindern im Internet verbessern lässt, und zwar durch transparente Selbstregulierungsmaßnahmen gemäß den geltenden innerstaatlichen und EU-Rechtsvorschriften, soweit dies erforderlich ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, allen Generationen Angebote zur Verfügung zu stellen, mit denen ein angemessener und souver ...[+++]


De aanwijzende autoriteit van de lidstaat die de handelsdiensten weigert, onderzoekt het besluit en publiceert een advies uit over de manier waarop de belemmeringen voor de handelsdiensten kunnen worden opgeheven of over de manier waarop de handelsdiensten en handelsregels met elkaar in overeenstemming kunnen worden gebracht.

Die benennende Behörde des Mitgliedstaats, der die Handelsdienstleistungen ablehnt, prüft die Entscheidung und veröffentlicht eine Stellungnahme zu der Frage, wie die Hindernisse für Handelsdienstleistungen beseitigt werden können bzw. wie die Vereinbarkeit der Handelsdienstleistungen mit den Handelsvorschriften hergestellt werden kann.


11. spreekt zijn bezorgdheid uit over de manier waarop een doeltreffende uitvoering moet worden verzekerd van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel - met inbegrip, waar nodig en indien vereist, van de lancering van het mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing, paraatheid en crisisbeheer (artikel 33 van Verordening (EU) nr. 604/2013) of het gebruik van inbreukprocedures, waar de EU-wetgeving niet adequaat is geïmplementeerd - en over de manier waarop effectieve gemeenschappelijke normen voor opvang, procedures en kwalificatie, ter bescherming van de ...[+++]

11. ist besorgt darüber, wie eine wirksame Umsetzung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems (GEAS) gewährleistet werden kann – auch, gegebenenfalls und wenn erforderlich, im Wege der Einführung eines Mechanismus für Frühwarnung, Vorsorge und Krisenbewältigung (Artikel 33 der Verordnung 604/2013) oder durch die Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren in Fällen, in denen die EU-Rechtsvorschriften nicht angemessen umgesetzt werden – und wie für wirksame gemeinsame Normen für die Aufnahmebedingungen, Verfahren und Qualifizierung in der ganzen EU gesorgt werden s ...[+++]


De concrete manier waarop mediageletterdheid in het leerplan wordt opgenomen, behoort in de eerste plaats tot de verantwoordelijkheid van de lidstaten.

Die Entscheidung darüber, auf welche Weise Medienerziehung in die schulischen Lehrpläne auf allen Schulstufen integriert werden soll, liegt in erster Linie in der Verantwortung der Mitgliedstaaten.


2. Het verslag bevat ook informatie over de manier waarop gender en handicap in de activiteiten van het Europees Jaar zijn gemainstreamd en over de manier waarop het Europees Jaar heeft bijgedragen tot de ontwikkeling van een duurzame cultuur van actief ouder worden in geheel Europa.

2. Der Bericht umfasst ferner Informationen darüber, wie die geschlechtsspezifischen Interessen von Frauen und Männern und die Bedürfnisse behinderter Menschen in die Aktivitäten des Europäischen Jahres einbezogen wurden und inwiefern das Europäische Jahr zur Entwicklung einer zukunftsfähigen Kultur des aktiven Alterns in ganz Europa beigetragen hat.


– (HU) Dames en heren, er zijn geruchten dat wordt nagedacht over de manier waarop het de Tsjechische president Klaus naar de zin kan worden gemaakt, dat wil zeggen over de manier waarop de Beneš-decreten achteraf op de een of andere manier kunnen worden ingepast in het Verdrag van Lissabon.

– (HU) Meine Damen und Herren! Laut einigen Gerüchten, die ich gehört habe, steht eine Idee im Raum, wie man den tschechischen Präsidenten Klaus an Bord holen könnte, nämlich indem die Beneš-Dekrete irgendwie nachträglich in den Vertrag von Lissabon aufgenommen werden.


gezondheidszorg: goede praktijken onderkennen en uitwisselen over de manier waarop patiënten met een chronische ziekte hun autonomie en levenskwaliteit kunnen optimaliseren; over effectieve en proactieve vroegtijdige interventie; over secundaire preventie; over de betaalbaarheid en toegankelijkheid van de verzorging van chronische ziekten; over de implementatie van innovatieve modellen voor de verzorging van chronische ziekten, met name in de eerstelijns- en gemeenschapszorg; en over manieren waarop ongelijkheid op gezondheidsvlak kan worden weggewer ...[+++]

Gesundheitsfürsorge: Ermittlung und Austausch bewährter Verfahren in folgenden Bereichen: Möglichkeiten, Patienten mit chronischen Krankheiten ein Höchstmaß an Eigenständigkeit und Lebensqualität zu sichern; wirksame, proaktive und frühzeitige Interventionen; Sekundärprävention; Erschwinglichkeit von und Zugang zu Pflege bei chronischen Krankheiten; Umsetzung von innovativen Modellen für die Pflege bei chronischen Krankheiten, insbesondere medizinische Grundversorgung und Gesundheitsdienste; Möglichkeiten zur Verringerung der gesundheitlichen Ungleichheiten auf diesem Gebiet;


Er worden naar onze mening vele zeer gezonde standpunten naar voren gebracht over de manier waarop de economische groei moet worden gestimuleerd, over het belang van relevante investeringen, over de manier waarop milieu-investeringen kunnen bijdragen tot economische groei en de manier waarop werkloosheid leidt tot sociaal onrecht.

Der Bericht enthält nach unserem Dafürhalten eine Reihe vernünftiger Ansichten zur Förderung des Wachstums, zur Bedeutung entsprechender Investitionen und zum Beitrag von Umweltinitiativen zum Wirtschaftswachstum sowie zur Schaffung von sozialer Ungerechtigkeit durch Arbeitslosigkeit.


Ter ondersteuning van dit proces zal de Commissie gepaste richtsnoeren opstellen over de manier waarop stedelijke autoriteiten een duurzaam waterbeheer kunnen voeren en effectiever kunnen bijdragen aan het beheer van stroomgebieden, en de manier waarop zij, indien gepast, meer gerichter maatregelen kunnen voorstellen van bindende aard.

Zur Unterstützung dieses Prozesses wird die Kommission für die Kommunalbehörden Leitlinien für nachhaltige Wasserwirtschaft und wirksame Beteiligung an der Bewirtschaftung von Einzugsgebieten erstellen; ggf. könnte sie verbindliche und stärker zielgerichtete Maßnahmen vorschlagen.


Er wordt dan ook een oproep gedaan om ideeën in te dienen over de manier waarop de nieuw aanpak het best op de nieuwe initiatieven op het gebied van productontwerp kan worden toegepast en over de manier waarop milieu-eigenschappen systematisch in productnormen kunnen worden geïntegreerd.

Das Grünbuch fordert demgemäß zu Stellungnahmen auf, wie sich das neue Konzept bei neuen Initiativen im Bereich des Produktdesigns am besten anwenden lässt, und wie sich Umweltmerkmale systematisch in Produktnormen integrieren lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de manier waarop mediageletterdheid' ->

Date index: 2021-11-22
w