Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de moeilijkheden die hij ondervond " (Nederlands → Duits) :

Wanneer minstens een van de partijen hiertegen bezwaren heeft dient de notaris-vereffenaar een proces-verbaal van geschillen of moeilijkheden op te maken, dat hij samen met zijn schriftelijk advies dient over te zenden aan de rechtbank, die een beslissing moet nemen nadat ze de partijen heeft gehoord.

Wenn wenigstens eine der Parteien Einwände dagegen hat, muss der Notar-Liquidator ein Protokoll über die Streitsachen oder Schwierigkeiten verfassen, das er zusammen mit seinem schriftlichen Gutachten an das Gericht übermitteln muss, das eine Entscheidung treffen muss, nachdem es die Parteien angehört hat.


Wanneer minstens een van de partijen hiertegen bezwaren heeft dient de notaris-vereffenaar een proces-verbaal van geschillen of moeilijkheden op te maken, dat hij samen met zijn schriftelijk advies dient over te zenden aan de rechtbank, die een beslissing moet nemen nadat ze de partijen heeft gehoord.

Wenn wenigstens eine der Parteien Einwände dagegen hat, muss der Notar-Liquidator ein Protokoll über die Streitsachen oder Schwierigkeiten verfassen, das er zusammen mit seinem schriftlichen Gutachten an das Gericht übermitteln muss, das eine Entscheidung treffen muss, nachdem es die Parteien angehört hat.


Ik moet steeds denken aan een Britse landbouwer, die in dit Parlement repte over de moeilijkheden die hij ondervond toen hij merkte dat niet met het vlees van zijn dieren te concurreren viel door al die wettelijke eisen waaraan hij moest voldoen.

Ich muss immer an eine Anhörung denken, bei der ein britischer Landwirt in diesem Plenum von seinen Schwierigkeiten erzählt hat, vor denen er stand, als er bemerkte, dass das Fleisch von seinen Tieren, aufgrund der Anforderungen, die ihm der Gesetzgeber auferlegt hat, auf dem Markt nicht wettbewerbsfähig war.


In eerste instantie wijst hij op de voornaamste kenmerken van de markt inzake het vervoer over het Kanaal, op grond waarvan hij concludeert dat de toegenomen mededinging tussen de reders en Eurotunnel, de inflatie van de brandstofprijzen en de koersschommelingen van het Britse pond SeaFrance in moeilijkheden hebben gebracht, maar ook de levensvatbaarheid op lange termijn van PO en DFDS in gevaar brengen.

Zunächst weist er auf die Hauptmerkmale des Marktes in der Ärmelkanalschifffahrt hin und kommt dann zu dem Schluss, dass der verschärfte Wettbewerb zwischen den Reedern und Eurotunnel, die inflationäre Entwicklung des Treibstoffpreises und die Volatilität der Kurse des britischen Pfunds Schuld an den Problemen von SeaFrance sind, aber langfristig auch die Rentabilität von PO und DFDS gefährden werden.


brengt ieder jaar bij de Commissie verslag uit over de voortgang bij het (de) project(en) waarvoor hij is aangesteld, over eventuele moeilijkheden en belemmeringen die een aanzienlijke vertraging tot gevolg kunnen hebben.

unterbreitet der Kommission jährlich einen Bericht über die Fortschritte der Vorhaben, für die er zum europäischen Koordinator ernannt wurde, und gegebenenfalls Schwierigkeiten oder Hindernisse, die voraussichtlich zu einer erheblichen Verzögerung führen.


De EU-ombudsman heeft bij de Commissie institutionele zaken van het Europees Parlement klachten (26/05) ingediend over de moeilijkheden die hij ondervond toen hij om documenten verzocht over de kwestie in verband met de metro van Thessaloniki.

Im Zusammenhang mit den Schwierigkeiten, auf die er beim Zugang zu Schriftstücken über das Vorhaben Untergrundbahn Thessaloniki gestoßen war, hat der Bürgerbeauftragte am 26.5. in der Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen öffentlich Vorwürfe erhoben.


De EU-ombudsman heeft bij de Commissie institutionele zaken van het Europees Parlement klachten (26/05) ingediend over de moeilijkheden die hij ondervond toen hij om documenten verzocht over de kwestie in verband met de metro van Thessaloniki.

Im Zusammenhang mit den Schwierigkeiten, auf die er beim Zugang zu Schriftstücken über das Vorhaben Untergrundbahn Thessaloniki gestoßen war, hat der Bürgerbeauftragte am 26.5. in der Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen öffentlich Vorwürfe erhoben.


De ombudsman heeft op 26 mei 2000 officieel aan de Commissie constitutionele zaken van het Europees Parlement een klacht voorgelegd over de moeilijkheden die hij heeft ondervonden om toegang te krijgen tot de documenten aangaande de metro van Thessaloniki.

Im Zusammenhang mit den Schwierigkeiten, auf die er beim Bemühen um Zugang zu Schriftstücken über das Vorhaben Untergrundbahn Thessaloniki gestoßen war, hat der Bürgerbeauftragte am 26.5. in der Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen öffentlich Vorwürfe erhoben.


De ombudsman heeft op 26 mei 2000 officieel aan de Commissie constitutionele zaken van het Europees Parlement een klacht voorgelegd over de moeilijkheden die hij heeft ondervonden om toegang te krijgen tot de documenten aangaande de metro van Thessaloniki.

Im Zusammenhang mit den Schwierigkeiten, auf die er beim Zugang zu Schriftstücken über das Vorhaben Untergrundbahn Thessaloniki gestoßen war, hat der Bürgerbeauftragte am 26.5. in der Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen öffentlich Vorwürfe erhoben.


De aantekening op het bij Pan-Isovit aangetroffen bestelformulier, bevestigt evenwel dat ABB, Henss en Pan-Isovit (de drie leden van het mislukte consortium) over deze bestelling met elkaar in verbinding stonden, dat Pan-Isovit op z'n minst verheugd was dat DSD moeilijkheden ondervond bij het vinden van leveranciers en dat de zaak in de "Club van directeuren" werd besproken.

Sie mögen zu einer Lieferung dieser Art oder Größenordnung nicht imstande gewesen sein und sind ohnehin nicht von Rechts wegen zur Annahme einer Bestellung verpflichtet. Die Notiz auf dem bei Pan-Isovit vorgefundenen Auftrag bestätigt jedoch, daß ABB, Henss und Pan-Isovit (die drei Mitglieder des bei der Ausschreibung erfolglosen Konsortiums) wegen dieses Auftrags in Kontakt standen, daß Pan-Isovit über die Bezugsschwierigkeiten von DSD zumindest erfreut war und daß die Angelegenheit im Geschäftsführer-Club erörtert wurde.


w