Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de roma en zullen input vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze evaluaties zullen een input vormen voor de eindevaluatie van het zesde Milieuactieprogramma, voor de eventuele herzieningen van het sectorale beleid en de sectorale begrotingen in de periode 2007–2013 en voor de vaststelling van het beleid en de begroting voor de periode na 2013.

Diese Bewertungen werden in die abschließende Bewertung des sechsten Umweltaktionsprogramms, in die Überprüfung der sektoralen Strategien und Haushalte im Zeitraum 2007-2013 sowie in die Strategien und Haushalte des Zeitraums nach 2013 einfließen.


De bevindingen van de raadpleging zullen input leveren voor de reflectie van de Commissie over de toekomst van voedsel en landbouw.

Die Ergebnisse der Konsultation werden in die fortlaufenden Überlegungen der Kommission zur Zukunft des Nahrungsmittelsektors und der Landwirtschaft einfließen.


Beide documenten leveren een belangrijke bijdrage aan het bredere debat over de Roma en zullen input vormen voor de conclusies van de komende Raad Werkgelegenheid en Sociale Zaken van 19 mei, die uitsluitend aan de integratie van de Roma zal zijn gewijd.

Beide Dokumente leisten einen entscheidenden Beitrag zu einer breiteren Debatte über die Roma und werden in die Schlussfolgerungen einfließen, die am 19. Mai im Rahmen der nächsten Ratssitzung der Minister für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, in der es vorrangig um die Integration der Roma gehen wird, angenommen werden sollen.


In dit verband zullen ook de discussienota's over het in goede banen leiden van de mondialisering en de sociale dimensie van Europa alsmede de komende discussienota over de toekomst van de EU-financiën input leveren voor het debat over de toekomst van onze economische en monetaire unie.

Dementsprechend werden auch die Reflexionspapiere über die Globalisierung und die soziale Dimension Europas sowie das kommende Reflexionspapier über die Zukunft der EU-Finanzen in die Debatte über die Zukunft unserer Wirtschafts- und Währungsunion einfließen.


3. De aanvrager vermeldt in de vergunningaanvraag de soorten en farmaceutische vormen van het vervaardigde of ingevoerde geneesmiddel voor onderzoek, de vervaardigings- of invoerhandelingen, in voorkomend geval het vervaardigingsproces, de locatie waar de geneesmiddelen voor onderzoek zullen worden vervaardigd of de locatie binnen de Unie waarnaar ze zullen worden ingevoerd en uitvoerige informatie over de bevoegde persoon.

(3) Der Antragsteller macht in seinem Antrag auf Erlaubnis Angaben zu den Arten und Darreichungsformen der von ihm hergestellten oder importierten Prüfpräparate, den Herstellungs- oder Importvorgängen, dem Herstellungsprozess, falls relevant, der Herstellungsstätte, an der die Prüfpräparate hergestellt werden sollen oder der Betriebsstätte in der Union, in die sie nach dem Import verbracht werden und genaue Angaben zur sachkundigen ...[+++]


Deze resultaten zullen belangrijke input vormen voor toekomstige utwisselingen tussen de Commissie en de lidstaten.

Diese Ergebnisse werden einen wichtigen Beitrag zum zukünftigen Austausch zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten leisten.


De standpunten die vandaag naar voren zijn gebracht in het Parlement zullen dus essentiële input vormen voor deze overwegingen en ik zal ervoor zorgen dat het college van leden van de Commissie volledig op de hoogte is en klaar is om deze te bespreken.

Die Ansichten, die heute in diesem Saal geäußert werden, sind deshalb wichtige Beiträge zu diesen Überlegungen, und ich werde sicherstellen, dass das Kollegium der Kommissare umfassend informiert und auf eine Gesprächsrunde vorbereitet wird.


Het resultaat van deze gedachtewisselingen zal mede de input vormen voor de besprekingen tijdens de Europese Raad in het voorjaar 2008, die zich zal buigen over het internet van de nieuwe generatie.

Die Ergebnisse dieser Gespräche werden dem Europäischen Frühjahrsrat 2008 vorgelegt, der sich mit Fragen des Internets der nächsten Generation befassen wird.


10. herhaalt dat niet-discriminatoire toegang tot kwaliteitsonderwijs een van de prioriteiten zou moeten vormen van de Europese strategie voor de integratie van Roma; dringt er bij de Commissie op aan een verdubbelde inspanning te leveren inzake de financiering en ondersteuning van acties in de lidstaten die erop gericht zijn Roma-kinderen reeds op jonge leeftijd in het reguliere onderwijs te integreren; verzoekt de Commissie steun te verlenen aan programma's ter bevordering van positieve actie ten voordele van de Roma op het vlak v ...[+++]

10. bekräftigt, dass der gleichberechtigte Zugang zu einer qualitativ hochwertigen Bildung bei der europäischen Strategie zur Integration der Roma Vorrang haben sollte; fordert die Kommission dringend auf, ihre Bemühungen um die Finanzierung und Unterstützung von Maßnahmen in den Mitgliedstaaten, die darauf abzielen, Roma-Kinder ab einem frühen Alter in das allgemeine Bildungswesen zu integrieren, zu intensivieren; fordert die Kommission nachdrücklich auf, Programme zur Förderung von positiven Maßnahmen für Roma an Sekundar- und Hoc ...[+++]


14. verzoekt de Commissie na te gaan hoe de antidiscriminatiewetgeving op het gebied van onderwijs verscherpt kan worden, met speciale aandacht voor desegregatie, en binnen een jaar na de aanneming van deze resolutie over haar bevindingen aan het Parlement verslag uit te brengen; herhaalt dat niet-discriminatoire toegang tot kwaliteitsonderwijs een van de prioriteiten zou moeten vormen van de Europese strategie voor de integratie van Roma; dringt er bij de ...[+++]

14. fordert die Kommission nachdrücklich auf, die mögliche Stärkung der Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierungen im Bildungswesen mit Schwerpunkt auf der Beseitigung der Segregation zu untersuchen und dem Parlament binnen einem Jahr nach Annahme dieser Entschließung darüber Bericht zu erstatten; betont, dass der gleichberechtigte Zugang zu qualitativ hochwertiger Bildung eine Priorität der europäischen Strategie für die Roma sein sollte; fordert die Kommission nachdrücklich auf, Maßnahmen zur Eingliederung der Roma ab ...[+++]


w