Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de toenemende sektarische spanningen » (Néerlandais → Allemand) :

14. is bezorgd over de toenemende sektarische spanningen en het diepe gebrek aan vertrouwen tussen regering en oppositie, wat, als dit probleem niet wordt opgelost, opnieuw tot een gewelddadig conflict kan leiden; is ten zeerste verontrust over een mogelijke negatieve overloop van het conflict in Syrië naar Irak, die de sektarische spanningen in Irak zou kunnen verergeren, en roept alle partijen in Irak op om zich verantwoordelijk en terughoudend te gedragen om een dergelijk scenario te voorkomen;

14. ist besorgt über die zunehmenden religiös motivierten Spannungen und das tiefe Misstrauen zwischen der irakischen Regierung und der Opposition, die, sollten keine entsprechenden Lösungen gefunden werden, einen erneuten Ausbruch gewaltsamer Konflikte zu provozieren drohen; ist äußerst besorgt über etwaige negative Auswirkungen des Konflikts in Syrien auf den Irak, wodurch sich die religiös motivierten Spannungen im Irak weiter verschärfen könnten, und fordert alle Akteure im Irak auf, sich verantwortungsvoll zu verhalten und Zurückhaltung zu üben, um ein solches Szenario ...[+++]


12. is bezorgd over de toenemende sektarische spanningen en het diepe gebrek aan vertrouwen tussen regering en oppositie, wat, als dit probleem niet wordt opgelost, opnieuw tot een gewelddadig conflict kan leiden; is ten zeerste verontrust over een mogelijke negatieve overloop van het conflict in Syrië naar Irak, die de sektarische spanningen in Irak zou kunnen verergeren, en roept alle partijen in Irak op om zich verantwoordelijk en terughoudend te gedragen om een dergelijk scenario te voorkomen;

12. ist besorgt über die zunehmenden religiös motivierten Spannungen und das tiefe Misstrauen zwischen der irakischen Regierung und der Opposition, die, sollten keine entsprechenden Lösungen gefunden werden, einen erneuten Ausbruch gewaltsamer Konflikte zu provozieren drohen; ist äußerst besorgt über etwaige negative Auswirkungen des Konflikts in Syrien auf den Irak, wodurch sich die religiös motivierten Spannungen im Irak weiter verschärfen könnten, und fordert alle Akteure im Irak auf, sich verantwortungsvoll zu verhalten und Zurückhaltung zu üben, um ein solches Szenario ...[+++]


We volgen de zaak nauwlettend; mevrouw Ashton heeft herhaaldelijk haar bezorgdheid geuit over meldingen van ernstig geweld op straat en tekenen van toenemende sektarische spanningen.

Wir haben dies genau verfolgt; Cathy Ashton hat wiederholt ihre Besorgnis über Berichte von schwerer Gewalt auf den Straßen und über Anzeichen zunehmender religiöser Spannungen geäußert.


B. overwegende dat de door president Basjar al-Assad aangekondigde en toegezegde hervormingen en amnestieën nooit zijn uitgevoerd en dat het bewind iedere geloofwaardigheid heeft verloren; overwegende dat een toenemend aantal Syriërs te kampen heeft met een verslechterende humanitaire situatie waardoor in sommige delen van het land een humanitaire crisis ontstaat; overwegende dat het geweld vergezeld gaat van acties van het bewind en zijn aanhangers om sektarische spanningen op te voeren en geschillen tussen bevolkingsgroepen en god ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die von Präsident Bashar Al-Assad angekündigten und zugesagten Reformen und Amnestien niemals in die Praxis umgesetzt wurden und das Regime dadurch seine gesamte Glaubwürdigkeit verloren hat; in der Erwägung, dass sich immer mehr Syrer in einer katastrophalen humanitären Lage befinden, was eine humanitäre Krise in einigen Gebieten des Landes zur Folge haben wird; in der Erwägung, dass die Gewaltanwendung mit Maßnahmen des Regimes und seiner Anhänger einhergeht, mit denen die religiösen Spannungen verschärft und interethnische und interreligiöse Konflikte im Land ausgelöst werden sollen;


C. overwegende dat Koptische christenen klagen over een toenemende marginalisering en groeiende sektarische spanningen, verergerd door radicale islamitische groeperingen als de Salafisten en Gama'a al-Islamiyya;

C. in der Erwägung, dass die koptischen Christen ihre zunehmende Marginalisierung sowie wachsende Spannungen zwischen den Konfessionen beklagen, die durch radikalislamische Gruppen wie Salafisten und Al-Dschama'a al-islamiyya verschärft werden;


De Europese Unie is bezorgd over de toenemende spanningen tussen Ecuador, Venezuela en Colombia, en over het feit dat er troepen zijn ingezet.

Die Europäische Union äußert ihre Besorgnis über die wachsenden Spannungen zwischen Venezuela, Ecuador und Kolumbien und die damit einhergehende Verlegung von Streitkräften.


De Europese Unie is ongerust over de toenemende spanningen in de Maldiven.

Die Europäische Union ist besorgt über die zunehmenden Spannungen auf den Malediven.


Tijdens de buitengewone JBZ-Raad van 20 september 2001 kwam de Raad overeen zich met spoed te buigen over de situatie in landen en regio's waar als gevolg van toenemende spanningen na de aanvallen op de VS het risico bestond van bevolkingsbewegingen op grote schaal.

Beim außerordentlichen Rat "Justiz und Inneres" vom 20. September 2001 beschloss der Rat eine unverzügliche Untersuchung der Lage in Ländern und Regionen, in denen das Risiko breit angelegter Bevölkerungsbewegungen infolge verschärfter Spannungen nach den Anschlägen auf die USA bestand.


Tijdens de buitengewone JBZ-Raad van 20 september 2001 kwam de Raad overeen zich met spoed te buigen over de situatie in landen en regio's waar als gevolg van toenemende spanningen na de aanvallen op de VS het risico bestond van bevolkingsbewegingen op grote schaal.

Beim außerordentlichen Rat "Justiz und Inneres" vom 20. September 2001 beschloss der Rat eine unverzügliche Untersuchung der Lage in Ländern und Regionen, in denen das Risiko breit angelegter Bevölkerungsbewegungen infolge verschärfter Spannungen nach den Anschlägen auf die USA bestand.


Daaruit kan dus worden afgeleid dat « de tewerkstellingskracht in 1997, 1998 en 1999 een knelpunt en toenemende spanningen heeft veroorzaakt in sommige sectoren van de arbeidsmarkt, ondanks het nog hoog aantal werklozen en werkende werkzoekenden », zoals werd vastgesteld door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven in zijn verslag van september 1999 over de beschikbare maximummarges voor de ontwikkeling van de loonkosten.

Deswegen ist daraus die Schlussfolgerung zu ziehen - wie es der Zentralrat der Wirtschaft in einem Bericht vom September 1999 über die höchstverfügbaren Spannen für die Lohnkostenentwicklung feststellte dass « das starke Beschäftigungswachstum in den Jahren 1997, 1998 und 1999 trotz der noch hohen Anzahl von Arbeitslosen und aktiven Arbeitsuchenden zu Engpässen und wachsenden Spannungen in gewissen Bereichen des Beschäftigungsmarktes geführt hat ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de toenemende sektarische spanningen' ->

Date index: 2024-01-17
w