Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over deze kwestie een enorme controverse ontstaan » (Néerlandais → Allemand) :

Als de burgers vanuit een Europees standpunt en vanuit verschillende nationale perspectieven uit andere lidstaten informatie over Europese kwesties zouden krijgen, zou de Europese publieke ruimte worden uitgebreid en zou er een beter geïnformeerd democratisch debat ontstaan[69].

Würde man die Bürger aus europäischer Sicht und verschiedenen Blickwinkeln anderer Mitgliedstaaten über EU-Angelegenheiten informieren, könnte dies den europäischen öffentlichen Raum erweitern und zu einer sachkundigeren demokratischen Debatte beitragen[69].


We hebben meer dialoog nodig (met en tussen de overheidsdiensten van de lidstaten, alsook tussen overheidsdiensten en dienstverrichters) over kwesties die van essentieel belang zijn voor de eengemaakte markt zoals het vrij verrichten van diensten, alsook meer transparantie om zoveel mogelijk te voorkomen dat nieuwe belemmeringen ontstaan.

Benötigt werden ein verstärkter Dialog (mit und zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten sowie zwischen den Verwaltungen und den Dienstleistern) zu Fragen, die im Mittelpunkt des Binnenmarkts stehen, wie dem freien Dienstleistungsverkehr, und mehr Transparenz , um dem Entstehen neuer Hindernisse weitestmöglich vorzubeugen.


de transactie is uitgevoerd om te voldoen aan een wettelijke of reguleringsverplichting die is ontstaan voordat de persoon in kwestie over die voorwetenschap beschikte.

das Geschäft der Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung oder Regulierungsauflage dient, die vor dem Erhalt der Insiderinformationen entstanden ist.


5. Een ethische adviesraad, bestaande uit experts die voor drie jaar worden benoemd door de algemeen directeur na goedkeuring door de ledenvergadering, komt jaarlijks bijeen in aanwezigheid van de algemeen directeur en de voorzitter en vicevoorzitter van de netwerkcommissie. Deze raad levert bijdragen en doet aanbevelingen aan de ledenvergadering over de kwesti ...[+++]

(5) Das ethische Beratungsgremium aus Experten, die vom Generaldirektor nach Billigung der Mitgliederversammlung für drei Jahre ernannt werden, trifft jährlich in Anwesenheit des Generaldirektors sowie des Vorsitzenden und des stellvertretenden Vorsitzenden des Netzausschusses zusammen, um die Mitgliederversammlung durch Informationen und Empfehlungen zu Fragen des ethischen und persönlichen Datenschutzes im Zusammenhang mit den Tätigkeiten des ERIC ECRIN zu unterstützen.


Tijdens het debat in de Conventie is er over deze kwestie een enorme controverse ontstaan. Mijn vriend en collega Elmar Brok is een van degenen die zich het sterkst hebben ingezet om dit punt door te zetten.

Als wir diesen Punkt im Konvent diskutierten, rief er enorme Kontroversen hervor, und mein Freund und Kollege Elmar Brok war einer derjenigen, die sich am stärksten dafür eingesetzt haben, diese Richtung einzuschlagen.


35. juicht met name de opname van de ICT-sector in specifieke Europese richtsnoeren over het bedrijfsleven en de mensenrechten toe; erkent de serieuze dilemma's die ontstaan door de noodzaak de privacy te beschermen en strafbare inhoud te bestrijden enerzijds en de doelstelling om de vrijheid van meningsuiting te verdedigen anderzijds, zoals is aangetoond door de recente controverse ...[+++]

35. begrüßt insbesondere die Einbeziehung des IKT-Sektors in besondere europäische Leitlinien für Unternehmen und Menschenrechte; erkennt das echte Dilemma an, das durch die Notwendigkeit des Schutzes der Privatsphäre und der Bekämpfung krimineller Inhalte einerseits und das Ziel der Verteidigung der Meinungsfreiheit andererseits entstanden ist, wie die durch die Veröffentlichung des anti-islamischen Videos auf YouTube ausgelöste jüngste Kontroverse gezeigt hat; fordert, dass sich in dieser Hinsicht zahlreiche weitere europäische Un ...[+++]


Er is een controverse ontstaan over de bouwvergunningen die zijn afgegeven door de burgemeesters, die persoonlijk verantwoordelijk zijn gesteld voor de dodelijke slachtoffers die in hun gemeenten zijn gevallen.

Es ist eine Kontroverse über die durch die Bürgermeister gewährten Baugenehmigungen entbrannt, die persönlich verantwortlich für die Toten in ihren Gemeinden gemacht wurden.


Zoals de commissaris maar al te goed weet, is er in mijn eigen land, het Verenigd Koninkrijk, in de pers een totaal misleidende controverse ontstaan over dit voorstel.

Wie der Herr Kommissar sehr gut weiß, gab es in meinem Land, dem Vereinigten Königreich, eine völlig irreführende Kontroverse, die in der Presse zu diesem Vorschlag ausgelöst wurde.


Controverses die zouden kunnen ontstaan over de vraag welke nutriënten essentieel zijn, dienen te worden voorkomen.

Eine mögliche Kontroverse darüber, um welche essenziellen Nährstoffe es sich dabei handelt, sollte vermieden werden.


Terwijl de kwestie van de verkiezingsprocedure niet aan de orde werd gesteld tijdens de hernieuwde onderhandelingen van Lissabon voor het grondwettelijk verdrag, veroorzaakte het voorstel tot herverdeling van de zetels in het Parlement dat in 2009 zou worden gekozen, een enorme controverse.

Während die Frage des Wahlverfahrens bei der Neuaushandlung des Verfassungsvertrags in Lissabon nicht behandelt wurde, brach eine intensive Kontroverse beim Vorschlag zur Umverteilung der Sitze für das 2009 zu wählende Parlament aus.


w