Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over deze resolutie van stemming onthouden wegens » (Néerlandais → Allemand) :

– (ES) Uiteindelijk heeft onze fractie zich bij de stemming over deze resolutie van stemming onthouden wegens de buitensporige nadruk die gelegd werd op steenkoolverbranding.

– (ES) Unsere Fraktion enthielt sich bei der Abstimmung über diese Entschließung letztendlich der Stimme, weil ein zu großer Wert auf das Kohleenergie gelegt wurde.


In bepaalde gevallen kan een EU-land ervoor kiezen zich over een bepaalde actie van stemming te onthouden zonder deze tegen te houden.

In bestimmten Fällen kann ein EU-Mitgliedsstaat jedoch eine Stimmenthaltung für eine bestimmte Maßnahme beschließen, ohne diese zu blockieren.


– (FR) Ik heb me bij de eindstemming over deze resolutie van stemming onthouden, om – vooral – de volgende redenen.

– (FR) Ich habe mich bei der Schlussabstimmung über diese Entschließung der Stimme enthalten, und zwar vor allem aus folgenden Gründen.


een stemming over die resolutie in de plenaire vergadering, ter goedkeuring of afkeuring.

einer Abstimmung im Plenum zur Billigung oder Ablehnung dieser Entschließung.


De leden beschikken over een termijn van ten minste tien werkdagen om aan te geven of zij de voorgestelde tekst verwerpen of zich van stemming onthouden.

Den Mitgliedern wird eine Frist von mindestens zehn Arbeitstagen eingeräumt, binnen der sie ihre Ablehnung des vorgeschlagenen Textes oder ihre Stimmenthaltung mitteilen können.


De Europese afgevaardigden van de Communistische Partij van Griekenland hebben zich van stemming onthouden wegens de naar hun mening schijnheilige houding van de Europese Volkspartij en de socialisten, die toen trouwens regeringsverantwoordelijkheid hadden, en die zich ook nu nog scharen achter de zogenaamde antiterreurcampagne van de VS en met al deze acties instemmen.

Die Abgeordneten der Kommunistischen Partei Griechenlands im Europäischen Parlament haben sich der Stimme enthalten, weil sie die Haltung der Volkspartei und der vorherigen Regierungspartei, der sozialdemokratischen Partei, die die so genannte Anti-Terrorstrategie der Vereinigten Staaten unterstützten und unterstützen und die mit all diesen Aktivitäten einverstanden sind, als heuchlerisch ansehen.


Daarom heb ik me voor beide resoluties van stemming onthouden.

Aus diesem Grunde habe ich mich bei beiden Entschließungen der Stimme enthalten.


Ik heb mij over deze resolutie van stemming onthouden, uiteraard niet omdat ik het hoofd niet buig voor het leed van de joodse en andere slachtoffers van een misdadig nationaal-socialistisch regime, misdadig zoals zovele andere socialistische regimes en dictaturen.

Ich werde mich kurz fassen. Ich habe mich bei der Abstimmung über diesen Entschließungsantrag der Stimme enthalten, und zwar selbstredend nicht, weil ich das Leiden der jüdischen und anderer Opfer eines kriminellen nationalsozialistischen Regimes, das ebenso kriminell war wie so viele andere sozialistische Regime und Diktaturen, nicht anerkenne.


gezien de bepalingen in de rechtsinstrumenten van de Verenigde Naties op het gebied van de rechten van mens en met name de rechten van de vrouw, in het bijzonder het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (CEDAW) en de andere instrumenten van de VN inzake geweld tegen vrouwen zoals de Verklaring en het actieprogramma, aangenomen op de wereldconferentie over de mensenrechten in Wenen, en resolutie 48/104 van 20 december 1993 over de uitbanning van geweld tege ...[+++]

in Kenntnis der Rechtsinstrumente der Vereinten Nationen im Bereich der Menschenrechte und speziell der Frauenrechte, insbesondere des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, sowie der anderen Instrumente der Vereinten Nationen betreffend die Gewalt gegen Frauen, z. B. die Erklärung und das Aktionsprogramm von Wien, die von der Weltkonferenz über Menschenrechte verabschiedet wurden, die Resolutionen der Vereinten Nationen 48/104 vom 20. Dezember 1993 über die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen, 58/147 vom 19. Februar 2004 zur Beseitigung der häuslichen Gewalt gegen Frauen, 57/179 vom 30. Januar 2003 ...[+++]


overwegende dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 18 december 2007 in een historische stemming een door een interregionale alliantie, inclusief de EU, gesteunde resolutie goedkeurde over een moratorium op de doodstraf; overwegende dat het ernstig bezorgd is over het feit dat de doodstraf in vele VS-staten nog steeds bestaat,

in Erwägung der historischen Abstimmung, bei der die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 18. Dezember 2007 eine Resolution zu einem Moratorium bei der Todesstrafe angenommen hat, die von einer Regionen übergreifenden Allianz einschließlich der Europäischen Union eingebracht worden war; äußerst beunruhigt darüber, dass es die Todesstrafe in vielen Bundesstaaten der USA immer noch gibt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over deze resolutie van stemming onthouden wegens' ->

Date index: 2023-12-29
w