Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over die hervormingen verloopt geeft echter " (Nederlands → Duits) :

Structurele hervormingen bekleden in het corrigerende deel van het stabiliteits- en groeipact echter een erkende plaats in de beslissingen over de verschillende stappen in de BTP.

Strukturreformen wird jedoch im Rahmen der korrektiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts in verschiedenen Phasen des Defizitverfahrens Rechnung getragen.


De invoering verloopt echter nog steeds veel te traag. De Commissie heeft Italië, Cyprus en Griekenland een ingebrekestelling gestuurd om duidelijkheid te krijgen over de stand van zaken met betrekking tot de invoering van het rechtskader voor de luchtruimblokken.

Dennoch verläuft die Umsetzung noch immer viel zu zögerlich. Mit ihren Aufforderungsschreiben will die Kommission nun klären, welche Maßnahmen Italien, Zypern und Griechenland ergriffen haben, um die grundlegenden rechtlichen Strukturen für die FAB zu schaffen.


3. neemt er nota van dat veel agentschappen aanhoudend over aanzienlijke kasmiddelen beschikken; verzoekt de Commissie en de agentschappen zich te buigen over mogelijkheden om de voorraad kasgeld tot een verantwoord niveau terug te brengen; verzoekt de Commissie in dit opzicht ook na te denken over alternatieve gezamenlijke concepten voor een efficiënt beheer van kasmiddelen en met voorstellen ter zake te komen om de structurele omstandigheden waaronder de kasmiddelen worden beheerd zodanig te wijzigen dat dit beheer efficiënter ...[+++]

3. nimmt zur Kenntnis, dass viele Agenturen dauerhaft hohe Kassenbestände verzeichnen; fordert von der Kommission und den Agenturen, Möglichkeiten zu erarbeiten, die Kassenbestände auf ein vertretbares Niveau zu senken; ersucht die Kommission, in dieser Hinsicht auch alternative, gemeinsame Konzepte zur effizienten Bewirtschaftung von Kassenbeständen zu überprüfen und Vorschläge zu erarbeiten, um die strukturellen Rahmenbedingungen hin zu einer effizienteren Bewirtschaftung von Kassenbeständen zu verändern; stellt jedoch auch fest, ...[+++]


3. neemt er nota van dat veel agentschappen aanhoudend over aanzienlijke kasmiddelen beschikken; verzoekt de Commissie en de agentschappen zich te buigen over mogelijkheden om de voorraad kasgeld tot een verantwoord niveau terug te brengen; verzoekt de Commissie in dit opzicht ook na te denken over alternatieve gezamenlijke concepten voor een efficiënt beheer van kasmiddelen en met voorstellen ter zake te komen om de structurele omstandigheden waaronder de kasmiddelen worden beheerd zodanig te wijzigen dat dit beheer efficiënter ...[+++]

3. nimmt zur Kenntnis, dass viele Agenturen dauerhaft hohe Kassenbestände verzeichnen; fordert von der Kommission und den Agenturen, Möglichkeiten zu erarbeiten, die Kassenbestände auf ein vertretbares Niveau zu senken; ersucht die Kommission, in dieser Hinsicht auch alternative, gemeinsame Konzepte zur effizienten Bewirtschaftung von Kassenbeständen zu überprüfen und Vorschläge zu erarbeiten, um die strukturellen Rahmenbedingungen hin zu einer effizienteren Bewirtschaftung von Kassenbeständen zu verändern; stellt jedoch auch fest, ...[+++]


Het verslag geeft echter ook aanleiding tot reflectie, in het bijzonder over de passage "uiting [geeft] aan zijn teleurstelling over het feit dat de extra liquiditeitsinjectie door de ECB er onvoldoende toe heeft bijgedragen de kredietschaarste voor de industrie, en met name het midden- en kleinbedrijf, te verlichten, maar door een aantal banken veeleer is gebruikt om hun marges te verbeteren en verliezen te de ...[+++]

Nichtsdestotrotz gibt es andere Aspekte, die durchaus betrachtenswert sind, zum Beispiel wenn Enttäuschung darüber ausgedrückt wird, „dass die von der EZB injizierte zusätzliche Liquidität die Kreditklemme, mit der sich die Wirtschaft – vor allem kleine und mittlere Unternehmen – konfrontiert sah, nicht genügend gelockert hat und von einigen Banken stattdessen dazu verwendet wurde, ihre Gewinnspannen zu erhöhen und Verluste abzudecken“.


Uiteraard stelt de Oekraïne zelf een grondwet op en kiest het de regeringsvorm die het zelf goeddunkt, maar dan wel overeenkomstig de Europese democratische normen. De wijze waarop het debat over die hervormingen verloopt geeft echter aanleiding tot ongerustheid.

Natürlich muss die Ukraine im Einklang mit europäischen demokratischen Normen ihre eigene Regierungsform wählen und sich ihre eigene Verfassung geben, doch die Umstände und die Art und Weise, in der die Debatte über diese Reform geführt wird, gibt weiterhin Anlass zur Besorgnis.


Zij is van mening dat het aan het volk van Venezuela is om zich uit te spreken over de voorgestelde hervormingen, maar geeft duidelijk blijk van het belang dat zij eraan hecht dat de campagne voor deze hervormingen op een open manier en in een geest van wederzijds respect gehouden wordt.

Nach ihrer Auffassung obliegt es zwar dem venezolanischen Volk, sich zu dem Reformvorschlag zu äußern, doch sie betont auch, dass es wichtig sei, die Kampagne zur Reform offen und im Geiste der gegenseitigen Achtung zu führen.


Het uitvoeringsverslag van de Commissie geeft, net als het jaarverslag over structurele hervormingen, duidelijk de zwakke punten aan en de terreinen waarop te weinig vooruitgang wordt geboekt, en verstrekt daarbij waardevolle gegevens voor de komende tussentijdse evaluatie van de strategie van Lissabon.

Im Umsetzungsbericht der Kommission werden ebenso wie im Jahresbericht über die Strukturreformen die Schwachpunkte und die Bereiche, in denen es an Fortschritten mangelt, deutlich aufgezeigt; damit wird ein nützlicher Beitrag zu der bevorstehenden Halbzeitüberprüfung der Strategie von Lissabon geleistet.


In het jaarlijks verslag 2004 over het stabilisatie- en associatieproces² geeft de Commissie een overzicht van de geboekte vooruitgang in het hele gebied: in vele sectoren zijn hervormingen gaande en de regionale samenwerking heeft zich sterk ontwikkeld.

In den Jahresberichten 2004 über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess (SAP ) prüft die Kommission die Fortschritte in der ganzen Region: In vielen Bereichen laufen Reformen, und bei der regionalen Zusammenarbeit sind bedeutende Entwicklungen zu verzeichnen.


(*) De betrouwbaarheidsverklaring (DAS) Verklaring De Kamer geeft het volgende oordeel: i) de per 31 december 1994 afgesloten rekeningen geven een correct beeld van de ontvangsten en uitgaven en van de financiële situatie van de Unie; het informatieve gehalte van deze rekeningen moet echter worden verhoogd op verschillende belangrijke punten die aanleiding geven tot reserves van de Kamer; ii) het onderzoek van de als traditionele ...[+++]

(*) Zuverlässigkeitserklärung (DAS) Erklärung Der Hof vertritt folgende Auffassung: i) Die Jahresabschlüsse zum 31. Dezember 1994 vermitteln ein korrektes Bild der Einnahmen und Ausgaben sowie der Finanzlage der Europäischen Union. Ihr informativer Wert muß jedoch in mehreren wichtigen Punkten, zu denen der Hof Vorbehalte äußert, verbessert werden. ii) Die Prüfung der in den Jahresabschlüssen als traditionelle Eigenmittel ausgewiesenen Einnahmen hat keine signifikanten Fehler ergeben. Selbstverständlich kann niemals die Gewähr gegebe ...[+++]


w