Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over duizenden werknemers gaat » (Néerlandais → Allemand) :

– Ik heb met aandrang gevraagd dat dit onderwerp opnieuw ter plenaire vergadering behandeld zou worden, niet alleen omdat het over duizenden werknemers gaat in mijn achtertuin, in Antwerpen, Vlaanderen - u zult zien dat vele Europese parlementsleden hierover het woord zullen voeren - maar vooral omdat het om een herstructurering gaat in de hele Europese Unie, waarbij één vestiging gesloten zal worden en duizenden anderen ook hun job zullen verliezen.

– (NL) Ich habe darauf gedrängt, dass dieser Punkt nochmals im Plenum besprochen wird. Nicht nur, weil er tausende Arbeitnehmer in meinem Gebiet in Antwerpen in Flandern betrifft - sie werden sehen, dass sich viele Mitglieder des Europäischen Parlaments dazu äußern werden - sondern auch insbesondere, weil es sich um ein paneuropäisches Umstrukturierungverfahren handelt, bei dem es sich um die Schließung eines Werks und den Verlust tausender anderer Stellen handelt.


In een tijd waarin de lidstaten over niets anders praten dan het uitvoeren van extra bezuinigingsmaatregelen, wil het Parlement, in elk geval aan deze zijde van de zaal, blijk geven van zijn betrokkenheid bij de duizenden werknemers die vandaag door de straten van Brussel lopen om hun afkeuring kenbaar te maken over deze economisch discutabele en sociaal onrechtvaardige maatregelen, die alleen maar kunnen leiden tot hogere structur ...[+++]

Zu einer Zeit, in der das einzige Gesprächsthema unter den Mitgliedstaaten in der Umsetzung zusätzlicher Sparmaßnahmen besteht, will das Parlament zumindest auf dieser Seite des Plenums sein Engagement für die tausenden Arbeitnehmer demonstrieren, die heute durch die Straßen von Brüssel marschieren, um ihre Ablehnung dieser wirtschaftlich fragwürdigen und sozial ungerechten Maßnahmen zu zeigen, deren Ergebnis in einer weiteren Steigerung der strukturellen Arbeitslosigkeit in Europa bestehen wird.


De gemeenteautoriteiten hebben meegedeeld over te zullen stappen op tweemaandelijkse arbeidsovereenkomsten om genoemde diensten draaiende te houden, waarmee zij hun gijzelingspolitiek tegen hun werknemers voortzetten met de bedoeling de overdracht van het afvalbeheer aan particuliere aannemers en het ontslag van duizenden werknemers te bespoedigen.

Die lokalen Gebietskörperschaften haben bilaterale Vereinbarungen mit Privatunternehmen über die Abfallentsorgung angekündigt, sodass tausende Arbeitnehmer entlassen und die (beschäftigungs-) politische Geiselnahme fortgesetzt würden.


3. Op basis van de in artikel 4 bedoelde risicobeoordeling gaat de werkgever over tot de opstelling en uitvoering van een actieplan dat technische en/of organisatorische maatregelen bevat om alle risico’s voor werknemers met een verhoogd risico alsmede alle risico’s ten gevolge van indirecte effecten, als bedoeld in artikel 4, te voorkomen.

(3) Auf der Grundlage der in Artikel 4 genannten Risikobewertung erarbeitet und realisiert der Arbeitgeber einen Aktionsplan, der technische und/oder organisatorische Maßnahmen zur Verhinderung aller Risiken für besonders gefährdete Arbeitnehmer und aller Risiken aufgrund indirekter Auswirkungen, die in Artikel 4 genannt sind, enthält.


Deze mededeling gaat niet over gedetacheerde werknemers die diensten verlenen waarvoor de specifieke voorschriften van de richtlijn over de detachering van werknemers gelden.

Die vorliegende Mitteilung bezieht sich nicht auf Arbeitnehmer, die im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen entsandt werden und für die die speziellen Rechtsvorschriften der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern gelten.


Het gaat om ondernemingen die hun voordeel doen met overheidssteun om meteen daarna de boel op te breken, het bedrijf te verplaatsen en duizenden werknemers op straat te zetten.

Diese Unternehmen erhalten staatliche Beihilfen und schließen dann das Werk, verlagern es und setzen tausende Arbeiter auf die Straße.


Het gaat om ondernemingen die hun voordeel doen met overheidssteun om meteen daarna de boel op te breken, het bedrijf te verplaatsen en duizenden werknemers op straat te zetten.

Diese Unternehmen erhalten staatliche Beihilfen und schließen dann das Werk, verlagern es und setzen tausende Arbeiter auf die Straße.


Kaderrichtlijn 89/391/EEG over veiligheid en gezondheid op het werk [xliii] gaat weliswaar niet expliciet in op tabaksrook maar geldt wel voor alle risico’s voor de veiligheid en gezondheid van werknemers[xliv]. Deze richtlijn verplicht de individuele werkgever om de risico’s op de werkplek te evalueren en gepaste preventie- en beschermingsmaatregelen te treffen.

Obwohl sich die Rahmenrichtlinie für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz (89/391/EWG)[xliii] nicht explizit auf Tabakrauch bezieht, spricht sie doch alle Gesundheits- und Sicherheitsrisiken von Arbeitnehmern an[xliv].


2. Indien uit de overeenkomstig artikel 4, lid 1, uitgevoerde risicobeoordeling voor aan kunstmatige bronnen van optische straling blootgestelde werknemers blijkt dat het enigszins mogelijk is dat de blootstellingsgrenswaarden overschreden worden, gaat de werkgever over tot de opstelling en uitvoering van een actieplan dat technische en/of organisatorische maatregelen omvat om een blootstelling waarbij de grenswaarden worden oversc ...[+++]

(2) Sofern bei der gemäß Artikel 4 Absatz 1 durchgeführten Risikobewertung für die Exposition von Arbeitnehmern gegenüber künstlichen Quellen optischer Strahlung festgestellt wird, dass die Expositionsgrenzwerte möglicherweise überschritten werden, muss der Arbeitgeber ein Aktionsprogramm mit technischen und/oder organisatorischen Maßnahmen zur Vermeidung einer über die Grenzwert hinausgehenden Exposition ausarbeiten und durchführen und dabei insbesondere Folgendes berücksichtigen:


2. Goedkeuring van aanvullende teksten : hierbij gaat het om de vraag of wetgeving moet worden goedgekeurd op gebieden die wel door het verdrag worden bestreken maar niet of gedeeltelijk door communautaire regelgeving (bijv. de regelgeving van aanwervingsinstanties, de verplichting voor werknemers over een ondertekend arbeidscontract te beschikken).

2. Erlass ergänzender Rechtstexte : Es geht darum, festzulegen, ob es zweckmäßig ist, Rechtsvorschriften in den Bereichen zu erlassen, die Gegenstand des Übereinkommens sind, jedoch nicht oder nur zum Teil durch das Gemeinschaftsrecht abgedeckt sind (z. B. die Bestimmungen bezüglich der Anwerbungsagenturen, die Verpflichtung der Beschäftigten, über einen unterzeichneten Arbeitsvertrag zu verfügen).


w