Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over een uitermate ingewikkelde kwestie » (Néerlandais → Allemand) :

De onafhankelijke gebruiker bereikt daarentegen het niveau B2 wanneer hij de hoofdgedachte van een ingewikkelde tekst kan begrijpen, zowel over concrete als over abstracte onderwerpen, met inbegrip van technische besprekingen in het eigen vakgebied, wanneer hij zo vloeiend en spontaan kan reageren dat een normale uitwisseling met moedertaalsprekers mogelijk is zonder dat dit voor een van de partijen inspanning met zich meebrengt, en ten slotte wanneer ...[+++]

Bei selbständiger Sprachverwendung erreicht der Sprachbenutzer hingegen die Stufe B2, wenn er die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen kann, wenn er im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen versteht, wenn er sich so spontan und fließend verständigen kann, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist, und schließlich wenn er sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben kann (ebenda).


– (DE) Voorzitter, de rapporteur, de heer Kirkhope, is vandaag al verscheidene malen – terecht – bedankt omdat er nu binnen de commissie, in samenwerking met de schaduwrapporteurs en andere parlementariërs een duidelijke consensus is bereikt over een uitermate ingewikkelde kwestie, en ik hoop dat dat vanochtend standhoudt.

- Herr Präsident! Es ist heute bereits mehrfach dem Berichterstatter Timothy Kirkhope zu Recht dafür gedankt worden, dass er ein hoch komplexes Thema nun tatsächlich im Ausschuss und in Zusammenarbeit mit den Schattenberichterstattern aber auch mit den anderen Kollegen zu einem guten Konsens geführt hat, und ich hoffe, dass dieser morgen auch halten wird.


De uitermate ernstige ontwikkelingen in de regio, in het bijzonder in Syrië en Irak, maken samenwerking over kwesties van buitenlands beleid nog belangrijker.

Angesichts der gravierenden Entwicklungen in der Region, insbesondere in Syrien und Irak, hat die Zusammenarbeit in außenpolitischen Fragen noch stärker an Bedeutung gewonnen.


Het is een ingewikkelde, uitermate lastige kwestie waarvan een goede beoordeling veel tijd en moeite kost.

Es ist ein vielschichtiges und sehr schwieriges Thema, für das viel Zeit und Anstrengungen erforderlich sind, um es ordnungsgemäß zu behandeln.


– (HU) Ik feliciteer mevrouw Klaß met het evenwichtige verslag dat ze heeft opgesteld over een uitermate ingewikkeld onderwerp.

– (HU) Ich gratuliere Frau Klaß, die einen ausgewogenen Bericht über ein äußerst komplexes Thema vorbereitet hat, auch wenn es in diesem Plenarsaal zu einer heftigen Debatte kam, weil einige Abgeordnete die Frage der Regulierung von Bioziden ernst nehmen, andere sie dagegen nur auf den Kampf gegen Nagetiere reduzieren wollen.


Ik denk dat het werk dat we tot dusver met de drie instellingen samen gedaan hebben met betrekking tot het TFTP ons inzichten heeft verschaft over hoe wij – de Raad, het Parlement en de Commissie – samen kunnen werken aan deze uitermate ingewikkelde en gevoelige onderwerpen.

Ich denke, dass uns die Arbeit am TFTP, die wir bisher zwischen den drei Institutionen durchgeführt haben, Erfahrungen darüber gebracht hat, wie wir zusammenarbeiten können – der Rat, das Parlament und die Kommission – im Hinblick auf diese besonders schwierigen und sensiblen Themen.


Ik denk dat het werk dat we tot dusver met de drie instellingen samen gedaan hebben met betrekking tot het TFTP ons inzichten heeft verschaft over hoe wij – de Raad, het Parlement en de Commissie – samen kunnen werken aan deze uitermate ingewikkelde en gevoelige onderwerpen.

Ich denke, dass uns die Arbeit am TFTP, die wir bisher zwischen den drei Institutionen durchgeführt haben, Erfahrungen darüber gebracht hat, wie wir zusammenarbeiten können – der Rat, das Parlament und die Kommission – im Hinblick auf diese besonders schwierigen und sensiblen Themen.


Deze kwestie van de erkende beveiligingsorganisaties is zeer ingewikkeld; men beschikt nog niet over voldoende ervaring in havenzaken om conclusies te trekken over de kosten en het vertrouwen in de kwaliteit van de dienstverlening.

Die Frage des Rückgriffs auf die anerkannten Stellen für die Gefahrenabwehr in Häfen ist sehr komplex, zumal der notwendige Abstand fehlt, um Schlussfolgerungen hinsichtlich der Kosten und der Zuverlässigkeit der erbrachten Dienste zu ziehen.


Deze kwestie is gerelateerd aan een redelijk ingewikkeld debat over de verdeling van openbare uitgaven en ontvangsten tussen het federale niveau en de deelstaten en over de politieke autonomie van de deelstaten.

Diese Problematik steht im Zusammenhang mit der sehr komplexen Debatte über die Verteilung der öffentlichen Ausgaben und Einnahmen zwischen Bund und Ländern sowie auch jener über die Autonomie der Länder.


Mevrouw Emma BONINO, de Europese commissaris voor Visserij, is uitermate bezorgd over het standpunt dat de Canadese regering heeft ingenomen tijdens recente vergaderingen over de kwestie van de zwarte heilbot.

Emma Bonino, für Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission, ist über die Haltung der kanadischen Regierungsvertreter bei den jüngsten Treffen zum Heilbuttproblem äußerst besorgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een uitermate ingewikkelde kwestie' ->

Date index: 2021-10-05
w