Toen hij u ontmoette, stelden de Noorse onderhandelaars u aan hem voor met de woorden: “Dit is uw aartsvijand”. En na afloop van de onderhandelingen, die echter buitengewoon
moeizaam verliepen, hebt u hem in Tel Aviv bezocht. Hij schrij
ft dat u toen samen over de boulevard hebt gewandeld, ver van alle mediabelangstelling, als levend voorbeeld van de veranderende mentaliteit, en
dat u daarbij hebt gesproken over de wijze waarop u na
...[+++] die historische doorbraak in Oslo zoudt kunnen zorgen voor een duurzame en rechtvaardige vrede, zoals u het uitdrukte.
Als er Sie traf, haben die norwegischen Verhandlungsführer Sie mit folgenden Worten vorgestellt: „Hier ist Ihr Feind Nr. 1“. Nach Abschluss der äußerst harten Verhandlungen haben Sie ihn in Tel Aviv besucht, und wie er berichtet, sind Sie zusammen am Meer entlang gegangen, ohne jeden Medienrummel, sozusagen als Vorgriff auf die Entwicklung der Mentalitäten, und haben darüber diskutiert, wie Sie nach diesem historischen Durchbruch von Oslo einen dauerhaften Frieden, einen gerechten Frieden, wie Sie sagten, herstellen können.