Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het aantal ontvangen meldingen " (Nederlands → Duits) :

In die verslagen dient met name informatie te worden opgenomen over de hoeveelheid inhoud die is verwijderd en de aard ervan, het aantal ontvangen meldingen en tegenmeldingen, en hoelang het duurde voor maatregelen werden genomen.

In diesem Bericht sollte unter anderem auf die Menge und die Art der entfernten Inhalte, die Anzahl der Hinweise und Gegendarstellungen und die erforderliche Reaktionszeit eingegangen werden.


Platforms moeten hun gebruikers een duidelijke uitleg geven van hun beleid op het gebied van inhoud en transparantieverslagen publiceren waarin het aantal en het type ontvangen meldingen precies worden vermeld.

Online-Plattformen sollten ihren Nutzern ihre Politik zu Plattforminhalten genau darlegen und Transparenzberichte mit Einzelheiten zu Anzahl und Art der eingegangenen Meldungen veröffentlichen.


1. De lidstaten stellen de Commissie in kennis van statistische gegevens over het aantal vergunningen dat in het kader van deze richtlijn is afgegeven, over het aantal ontvangen kennisgevingen overeenkomstig artikel 28, lid 2, of artikel 31, lid 2, en, voor zover mogelijk, over het aantal derdelanders van wie de vergunningen zijn verlengd of ingetrokken.

(1) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission statistische Angaben zur Anzahl der für die Zwecke dieser Richtlinie ausgestellten Aufenthaltstitel und der gemäß Artikel 28 Absatz 2 oder Artikel 31 Absatz 2 eingegangenen Mitteilungen und, soweit möglich, zur Anzahl der Drittstaatsangehörigen, deren Aufenthaltstitel verlängert oder entzogen wurde.


Daarnaast lieten de ontvangen kandidaturen, over alle taalgemeenschappen heen, niet toe om een Raad samen te stellen conform de bepalingen opgenomen in de wet van 20 juli 1990 inzake de evenwichtige verdeling van mannen en vrouwen in de federale adviesorganen en dit wegens een beperkt aantal vrouwelijke kandidaten.

Außerdem ließen die für alle Sprachgemeinschaften eingegangenen Bewerbungen nicht zu, einen Rat gemäß den im Gesetz vom 20. Juli 1990 über die ausgeglichene Verteilung von Männern und Frauen in den föderalen Beratungsorganen genannten Bedingungen zusammenzusetzen, und zwar wegen der begrenzten Anzahl weiblicher Kandidaten.


Wat de landen van herkomst betreft, is het aantal meldingen via RAPEX over producten uit China licht gedaald (met 2 %, van 60 % in 2009 naar 58 % in 2010). 17 % van de meldingen kwam uit Europa, 15 % uit andere landen, en van 10 % was de herkomst onbekend.

Was die Ursprungsländer anbelangt, so ist der Anteil der Produkte aus China, vor denen über RAPEX gewarnt wurde, leicht gesunken (um 2 Prozentpunkte von 60 % im Jahr 2009 auf 58 % im Jahr 2010). 17 % der Produkte waren europäischen Ursprungs, 10 % unbekannten Ursprungs, und 15 % stammten aus Drittländern.


Wat de landen van herkomst betreft, is het aantal meldingen via RAPEX over producten uit China licht toegenomen (met 1%, van 59% in 2008 tot 60% in 2009). Het aantal meldingen zonder informatie over het land van herkomst van het betrokken product is gedaald.

Der Anteil der Produkte aus China, vor denen über RAPEX gewarnt wurde, ist 2009 um 1 % auf 60% angestiegen.


Kwalitatieve en kwantitatieve gegevens moeten worden verzameld over de inrichting en werking van meldpunten, het aantal nationale knooppunten, de geografische dekking in de lidstaten, het aantal ontvangen rapporten, de omvang en het niveau van de ervaring van personeel van de meldpunten, de meldingen die met het oog op maatregel ...[+++]

Qualitative und quantitative Daten sollten gesammelt werden über die Einrichtung und den Betrieb von Meldestellen, die Zahl der nationalen Netzknoten, die geografische Verteilung in den Mitgliedstaaten, die Zahl der eingegangenen Meldungen, die Zahl und das Erfahrungsniveau der Mitarbeiter der Meldestellen, die für weitere Maßnahmen an die Behörden und Internetanbieter weitergeleiteten Meldungen und, soweit vorhanden, die infolgedessen ergriffenen Maßnahmen, insbesondere die Zahl und die Art der von den Internetanbietern aufgrund der von den Meldestellen bereitgestellten Informationen entfernten ...[+++]


De Europese Unie erkent het criminele karakter van deze aanvallen, maar is ongerust over het feit dat tijdens het proces weinig aandacht is gegaan naar het grote aantal meldingen, ook van ooggetuigen, dat het Oezbeekse leger en de veiligheidstroepen ernstige mensrechtenschendingen hebben gepleegd bij het bedwingen van de demonstraties.

Zwar erkennt die Europäische Union an, dass es sich bei diesen Angriffen um strafbare Handlungen gehandelt hat, doch ist sie besorgt darüber, dass bei dem Gerichtsverfahren der beachtlichen Zahl von Berichten, darunter auch Berichte von Augenzeugen, wonach das usbekische Militär und die Sicherheitskräfte bei der Auflösung der Demonstrationen schwerwiegende Verstöße gegen die Menschenrechte begangen haben sollen, kaum Beachtung geschenkt wurde.


Bijlage III bevat enkele statistieken over het aantal ontvangen meldingen.

Anhang III enthält einige Statistiken über die Zahl der eingegangenen Notifizierungen.


dankzij het Kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel beschikken de lidstaten nu in het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen waarbij mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of met het oog op seksuele uitbuiting strafbaar wordt gesteld; de lidstaten lijken - voorzover uit de beschikbare informatie is af te leiden - te beschikken over strafrechtelijke bepalingen waarbij sancties zijn vastgesteld voor hulpverlening bij illegale doortocht en illegaal verblijf; voor de beide kaderbesluiten ...[+++]

die Mitgliedstaaten infolge des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels inzwischen generell besondere strafrechtliche Bestimmungen eingeführt haben, die den Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung oder der Ausbeutung der Arbeitskraft unter Strafe stellen; die Mitgliedstaaten, soweit sich den vorliegenden Informationen entnehmen lässt, offenbar über strafrechtliche Bestimmungen verfügen, die Strafen für die Beihilfe zur unerlaubten Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt vorsehen; für beide Rahmenbeschlüsse ...[+++]


w