Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het geheel genomen in jammu en kasjmir hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Een ander punt waarop ik moeite heb met dit verslag, – hoewel dat nu al veel beter is dan eerst –, is dat het zich sterk lijkt toe te spitsen op de tekortkomingen van de Pakistaanse regering binnen Pakistan, in plaats van dat wordt gekozen voor een evenwichtige benadering van de fouten die zowel India als Pakistan over het geheel genomen in Jammu en Kasjmir hebben gemaakt.

Ich habe noch eine weitere Sorge im Zusammenhang mit diesem Bericht, wenngleich er jetzt viel besser ist als vorher, nämlich dass er sich offenbar zu einem großen Teil auf die Mängel der pakistanischen Regierung innerhalb Pakistans konzentriert, anstatt allgemein und ausgewogen auf die Fehler sowohl Indiens als auch Pakistans in Jammu ...[+++]


De Franse autoriteiten stellen ook dat EDF in de periode 1987-1996 over het geheel genomen meer vennootschapsbelasting aan de Staat heeft betaald dan een handelsonderneming zou hebben betaald, die namelijk geen voorzieningen voor de vervanging van het RAG zou hebben aangelegd en die aan de aandeelhouder een dividend van 37,5 % over het nettoresultaa ...[+++]

Die französischen Behörden behaupten außerdem, dass EDF für den Zeitraum 1987-1996 dem Staat insgesamt eine Summe ausgezahlt hat, die höher war als die Körperschaftsteuer, die eine Handelsgesellschaft gezahlt hätte, die keine Rücklagen für die Erneuerung des RAG gebildet hätte und die ihrem Aktionär eine Dividende in Höhe von 37,5 % des Nettoergebnisses nach Steuer ausgezahlt hätte.


Ze zijn eveneens van mening dat EDF in de periode 1987-1996 over het geheel genomen meer vennootschapsbelasting aan de Staat heeft betaald dan zou zijn betaald door een handelsonderneming, die geen voorzieningen voor de vernieuwing van het RAG zou hebben aangelegd ...[+++]

Sie sind außerdem der Auffassung, dass EDF für den Zeitraum 1987-1996 dem Staat insgesamt eine Summe ausgezahlt hat, die höher war als die Körperschaftsteuer, die eine Handelsgesellschaft gezahlt hätte, die keine Rücklagen für die Erneuerung des RAG gebildet hätte und die ihrem Aktionär eine Dividende in Höhe von 37,5 % des Nettoergebnisses nach Steuer ausgezahlt hätte.


18. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de recente onrust in Kasjmir die 40 slachtoffers heeft geëist; en verwacht dat alle partijen in het geschil naar mogelijkheden zullen zoeken om de spanning te verminderen en een dialoog tot stand te brengen over de kwesties die tot de protesten hebben geleid; spreekt een krachtige ver ...[+++]

18. äußert sich besorgt über die jüngsten Unruhen in Kaschmir, die über 40 Menschenleben gefordert haben; verleiht seinem dringenden Wunsch Ausdruck, dass alle an den Streitigkeiten beteiligten Parteien Möglichkeiten suchen, wie die Spannungen entschärft und der Dialog über diejenigen Fragen, die die Proteste ausgelöst haben, gefördert werden können; verurteilt entschieden die rechtswidrigen Tötungen, Verschleppungen, Folterungen, Vergewaltigungen und andere Menschenrechtsverletzungen, die sich seit Beginn de ...[+++]


7. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de onwettige executies, gedwongen verdwijningen, martelingen, verkrachtingen en andere mensenrechtenschendingen die zich sinds het begin van het gewapende conflict in 1989 in Jammu en Kasjmir hebben voorgedaan; eist dat de familieleden van de slachtoffers volledig schadeloos worden ...[+++]

7. verurteilt nachdrücklich die außergerichtlichen Hinrichtungen, das gewaltsam herbeigeführte Verschwinden von Personen, Folter, Vergewaltigung und andere Menschenrechtsverletzungen, die seit Beginn des bewaffneten Konflikts im Jahr 1989 in Jammu und Kaschmir geschehen sind; fordert nachdrücklich, dass den ...[+++]


7. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de onwettige executies, gedwongen verdwijningen, martelingen, verkrachtingen en andere mensenrechtenschendingen die zich sinds het begin van het gewapende conflict in 1989 in Jammu en Kasjmir hebben voorgedaan; eist dat de familieleden van de slachtoffers volledig schadeloos worden ...[+++]

7. verurteilt nachdrücklich die außergerichtlichen Hinrichtungen, das gewaltsam herbeigeführte Verschwinden von Personen, Folter, Vergewaltigung und andere Menschenrechtsverletzungen, die seit Beginn des bewaffneten Konflikts im Jahr 1989 in Jammu und Kaschmir geschehen sind; fordert nachdrücklich, dass den ...[+++]


Over het geheel genomen droeg het programma bij tot de totstandkoming van een Europese ruimte voor beroepsonderwijs en –opleiding die zich anders in het geheel niet zou hebben ontwikkeld of op zijn best in een veel langzamer tempo.

Insgesamt gesehen hat das Programm zur Schaffung eines europäischen Raums der beruflichen Bildung beigetragen, der sich anderenfalls überhaupt nicht entwickelt hätte oder im besten Fall in einem viel geringeren Tempo.


Over het geheel genomen hebben de programma's onmiskenbaar een bijdrage geleverd aan de totstandkoming van een Europese onderwijsruimte en hebben zij een cultuur van Europese samenwerking tussen onderwijsinstellingen bewerkstelligd.

Insgesamt haben die Programme eindeutig zur Schaffung eines europäischen Bildungsraums beigetragen und eine europäische Kooperationskultur in den Bildungseinrichtungen verankert.


Het evaluatieteam concludeerde dat de in het kader van IDABC gefinancierde acties over het geheel genomen hebben bijgedragen aan de opzet van gemeenschappelijke infrastructuurdiensten voor grensoverschrijdende uitwisseling van informatie tussen overheden en dat de door het IDABC gefinancierde studies hebben aangetoond dat deze over een hoge toegevoegde waarde beschikken.

Das Bewertungsteam kam zu dem Schluss, dass die im Rahmen von IDABC finanzierten Maßnahmen generell zum Aufbau gemeinsamer Infrastrukturdienste für den grenzüberschreitenden Informationsaustausch zwischen den öffentlichen Verwaltungen beigetragen haben und dass die vom IDABC-Programm finanzierten Studien einen erheblichen zusätzlichen Nutzen aufwiesen.


4. dringt er bij de Commissie op aan, nu de spanningen tussen India en Pakistan tot dramatische armoede in Jammu en Kasjmir hebben geleid, een verslag over de economische mogelijkheden op het gebied van het toerisme op te stellen, om aan te geven welke economische mogelijkheden aanwezig zijn indien voor de kwestie-Kasjmir een vreedzame oplossing wordt ...[+++]

4. fordert die Kommission angesichts des Umstands, daß die Spannungen zwischen Indien und Pakistan zu dramatischer Armut in Jammu und Kaschmir geführt haben, auf, einen Bericht über die wirtschaftlichen Möglichkeiten im Bereich Fremdenverkehr zu erstellen, um die Möglichkeiten, die sich mit einer Befriedung des Kaschmir-Problems auftun, aufzuzeigen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het geheel genomen in jammu en kasjmir hebben' ->

Date index: 2023-08-14
w