Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het onderhavige verslag onthouden » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb mij van stemming over het onderhavige verslag onthouden, omdat het geen concreet antwoord geeft op de vraag hoe wederzijdse erkenning moet plaatsvinden, terwijl in vele sectoren kwalitatief zeer onderscheiden opleidingsmethoden worden toegepast.

Ich habe mich zum gegenständlichen Bericht enthalten, weil er keine konkreten Lösungen anbietet zur Frage wie eine gegenseitige Anerkennung von statten gehen soll, wenn doch in vielen Bereichen qualitativ sehr unterschiedliche Ausbildungsmethoden angewandt werden.


Het onderhavige verslag omvat informatie over de ontwikkelingen met betrekking tot kwalitatieve factoren sinds het laatste verslag (augustus 2012) alsmede gegevens die verband houden met de betalingen en vrijmakingen die tussen het begin van het programma en juni 2013 hebben plaatsgevonden. Daarnaast omvat het verslag een overzicht over de huidige stand van zaken en ove ...[+++]

Der vorliegende Bericht informiert über den aktuellen Sachstand seit dem letzten Bericht (August 2012) und enthält sowohl qualitative Angaben als auch Daten über die ab dem Beginn des Programms bis Ende 2013 erfolgten Zahlungen und aufgehobenen Mittelbindungen.


In het onderhavige verslag wordt in onvoldoende mate rekening gehouden met deze problematiek, zodat ik mij van stemming heb onthouden.

Im vorliegenden Bericht wird auf diese Problematik zu wenig Rücksicht genommen, weshalb ich mich der Stimme enthalten habe.


De belangrijkste maatregelen die de Commissie zal nemen op het gebied van vrij verkeer worden beschreven in het Verslag over het EU-burgerschap 2010, waaraan het onderhavige verslag als bijlage is toegevoegd.

Die wichtigsten Vorhaben der Kommission im Bereich des freien Personenverkehrs werden im Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 behandelt, dem dieser Bericht als Anhang beigefügt ist.


Het onderhavige verslag, dat hoort bij het "Verslag over het EU-burgerschap 2010: Het wegnemen van de belemmeringen voor de rechten van EU-burgers", biedt een overzicht van de belangrijkste ontwikkelingen op het gebied van het EU-burgerschap in de periode 1 juli 2007 – 30 juni 2010[1].

Dieser Bericht begleitet den „Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010: Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten“ mit einer Bestandsaufnahme der wichtigsten Entwicklungen auf dem Gebiet der Unionsbürgerrechte zwischen dem 1. Juli 2007 und dem 30. Juni 2010[1].


Dat waren allemaal redenen waarom ik tegen dat verslag heb gestemd; daarom kan ik het onderhavige verslag niet volledig ondersteunen en heb ik mij van stemming onthouden.

Aus all diesen Gründen, die mich dazu brachten, gegen diesen Bericht zu stimmen, kann ich diesen Bericht nicht rückhaltlos unterstützen und habe mich daher der Stimme enthalten.


(RO) Het onderhavig verslag is bijzonder belangrijk omdat daarmee mechanismen worden ingevoerd die de mogelijkheden uitbannen of verminderen om de begroting onrechtmatig geld te onthouden door middel van frauduleuze, met btw belaste intracommunautaire transacties.

– (RO) Der Bericht, um den es geht, ist deshalb so wichtig, weil er Mechanismen vorsieht, die darauf abzielen, die Möglichkeiten abzuschaffen oder zumindest einzuschränken, den Haushalt durch betrügerische innergemeinschaftliche Transaktionen, für die keine Mehrwertsteuer abgeführt wird, zu prellen.


Punt 4. 3. van het onderhavige verslag bevat evenwel de voornaamste conclusies van het laatste verslag over de artikelen 4 en 5 van de richtlijn.

Nichtsdestoweniger werden unter Ziffer 4.3 des vorliegenden Berichts die wichtigsten Schlussfolgerungen des letzten Berichts über Artikel 4 und 5 der Richtlinie (Förderung der Verbreitung und Herstellung von Fernsehprogrammen) vorgestellt.


Punt 4. 3. van het onderhavige verslag bevat de voornaamste conclusies van dit bijzondere verslag over de artikelen 4 en 5 van de richtlijn.

Unter Ziffer 4.3 des vorliegenden Berichts werden die wichtigsten Schlussfolgerungen dieses separaten Berichts zu Artikel 4 und 5 der Richtlinie (Förderung der Verbreitung und Herstellung von Fernsehprogrammen) vorgestellt.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur van het onderhavige verslag heb ik de taak om namens de vertegenwoordigers van de EVP-Fractie uiteen te zetten waarom wij ons van hebben onthouden van stemming over de wetgevingsresolutie nadat amendement 6 aangaande artikel 2 in de richtlijn werd aangenomen.

– (SV) Herr Präsident! Als Berichterstatter zum vorherigen Punkt der Tagesordnung habe ich den Auftrag erhalten, im Namen der Mitglieder der PPE-DE-Fraktion zu erklären, daß wir uns nicht an der Abstimmung zur legislativen Entschließung beteiligt haben, da Änderungsantrag 6 zu Artikel 2 der Richtlinie angenommen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het onderhavige verslag onthouden' ->

Date index: 2025-01-08
w