Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Band met de media opbouwen
Binnenscheepvaartverkeer
Construeren van een verbinding
In elkaar zetten van een verbinding
In vochtige toestand opbouwen
Opbouwen van de positie van het merk
Opbouwen van de verbinding
Proces van het vergroten van de merkenbekendheid
Relaties met andere sporters opbouwen
Relaties met de media opbouwen
Relaties met medesporters opbouwen
Rivierverbinding
Tijdelijke infrastructuur op bouwsite opbouwen
Tijdelijke infrastructuur op bouwsite opstellen
Tijdelijke infrastructuur op bouwsite opzetten
Transport over de weg
Verbinding via binnenwateren
Vervoer over binnenwateren
Vervoer over de rivier
Wegvervoer

Traduction de «over het opbouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
band met de media opbouwen | relaties met de media opbouwen

Beziehungen zu den Medien aufbauen


relaties met andere sporters opbouwen | relaties met medesporters opbouwen

Beziehungen zu Konkurrenten in Sportwettkämpfen herstellen


construeren van een verbinding | in elkaar zetten van een verbinding | opbouwen van de verbinding

Aufbau des Verbindungsweges | Erstellung einer Verbindung | Verbindungsaufbau


opbouwen van de positie van het merk | proces van het vergroten van de merkenbekendheid

Aufwertung des Warenzeichens




tijdelijke infrastructuur op bouwsite opstellen | tijdelijke infrastructuur op constructiesite opstellen | tijdelijke infrastructuur op bouwsite opbouwen | tijdelijke infrastructuur op bouwsite opzetten

temporäre Baustelleninfrastruktur einrichten


vervoer over binnenwateren [ binnenscheepvaartverkeer | rivierverbinding | verbinding via binnenwateren | vervoer over de rivier ]

Binnenschiffsverkehr [ Beförderung auf Binnenwasserstraßen | Binnenwasserstraßenverbindung ]


wegvervoer [ transport over de weg ]

Transport über Straße [ Kraftverkehr | Straßentransport ]


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]


vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren

Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Samen met de Europese Dienst voor extern optreden werkt de Commissie aan de vaststelling van een Europees standpunt over recente initiatieven voor aanbevolen internetgedrag en voor het helpen van derde landen bij de ontwikkeling van wetgeving inzake cybercriminaliteit, het opbouwen van onderzoekscapaciteit en het veerkrachtiger maken van het netwerk op basis van de bepalingen van het Boedapest-verdrag inzake cybercriminaliteit.

Gemeinsam mit dem Europäischen Auswärtigen Dienst arbeitet die Kommission an einer europäischen Position zu neuen Initiativen: Formulierung von Empfehlungen zur Internetnutzung und Unterstützung der Einführung von Rechtsvorschriften über Cyberkriminalität, des Aufbaus von Ermittlungskapazitäten und der Erhöhung der Netzstabilität in Drittländern auf der Grundlage des Übereinkommens von Budapest über Computerkriminalität.


ENQA en EQAR kunnen een sleutelrol vervullen bij het opbouwen van vertrouwen, onder meer door hier ministeries en andere belanghebbenden bij te betrekken, gegevens te verzamelen over de grensoverschrijdende activiteiten van organisaties voor kwaliteitsborging en door gemeenschappelijke normen en benaderingen te promoten (met inbegrip van gegevensverzameling op nationaal niveau, vergelijkbare normen, strategiedocumenten en verslagen)[50].

Die ENQA und das EQAR können bei der Schaffung vertrauensbildender Maßnahmen eine Schlüsselrolle übernehmen – unter anderem durch die Einbeziehung von Ministerien und anderen Beteiligten, die Erhebung von Daten über grenzübergreifende Aktivitäten von Qualitätssicherungsagenturen und die Förderung gemeinsamer Standards und Konzepte (einschließlich der Erhebung von Daten auf nationaler Ebene, vergleichbarer Standards, Strategiepapiere und Berichte).[50]


– gezien de vraag aan de Commissie over het Groenboek getiteld "Het opbouwen van een kapitaalmarktunie" (O-000075/2015 – B7-0564/2015),

– unter Hinweis auf die Anfrage an die Kommission zu dem Grünbuch zur Schaffung einer Kapitalmarktunion (O-000075/2015 – B8–0564/2015),


– gezien de vraag aan de Commissie over het Groenboek getiteld "Het opbouwen van een kapitaalmarktunie" (O-000075/2015 – B7-0564/2015),

– unter Hinweis auf die Anfrage an die Kommission zu dem Grünbuch zur Schaffung einer Kapitalmarktunion (O-000075/2015 – B8‑0564/2015),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Roberto Gualtieri en Burkhard Balz, namens de Commissie ECON, over het opbouwen van een kapitaalmarktenunie 2015/2634(RSP) (B8-0655/2015).

- Roberto Gualtieri und Burkhard Balz, im Namen des ECON-Ausschusses, zu der Schaffung einer Kapitalmarktunion 2015/2634(RSP) (B8-0655/2015)


In zijn op 12 oktober 2012 aangenomen Resolutie 2071 (2012) over de situatie in Mali verzoekt de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, onder uiting van zijn grote bezorgdheid over de gevolgen van de instabiliteit in het noorden van Mali voor de regio en daarbuiten, en erop wijzend dat een snelle respons nu hoognodig is om in de gehele Sahelregio de stabiliteit te bewaren, de internationale partners, waaronder de Unie, het leger en de veiligheidstroepen van Mali met ondersteuning, deskundigheid, opleiding en hulp bij het opbouwen van capaciteit terz ...[+++]

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat in seiner Resolution 2071 (2012) vom 12. Oktober 2012 zur Lage in Mali die internationalen Partner, einschließlich der Union, unter Hinweis auf seine ernste Besorgnis über die Folgen der Instabilität im Norden Malis für die Region und darüber hinaus sowie unter Betonung, dass rasche Maßnahmen zur Wahrung der Stabilität in der gesamten Sahel-Region ergriffen werden müssen, aufgefordert, den malischen Streit- und Sicherheitskräften Hilfe, Sachverstand, Ausbildung und Unterstützung beim Kapazitätsaufbau bereitzustellen.


38. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen aan te gaan, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een ontwikkeling te waarborgen waar iedereen wel bij vaart en om de partners bij te staan bij het opbouwen van democratische, pluralistisc ...[+++]

38. bekräftigt, dass mit der südlichen Partnerschaft eine Annäherung zwischen beiden Seiten des Mittelmeeres angestrebt wird, um einen Raum des Friedens, der Demokratie, der Sicherheit und des Wohlstands für die dort lebenden 800 Millionen Einwohner zu schaffen und die EU und ihre Partner mit einem wirksamen bilateralen und multilateralen Rahmen auszustatten, damit sie sich ihren demokratischen, sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen stellen, die regionale Integration und insbesondere die Handelsintegration unterstützen und eine gemeinsame Entwicklung gewährleisten können, die allen Beteiligten zugute kommt, die Partner durch Programme zur Stärkung der institutionellen Kapazitäten beim Aufbau von demokratischen, pluralistischen und ...[+++]


Zonder tekort te doen aan de primaire aandacht voor de culturele identiteit, de centrale waarden en de fundamentele rechten van het gastland, kan iedereen blijvende voordelen hebben van de bevordering van een intercultureel onderwijs op de scholen in Europa dat gericht is op het uitwisselen van kennis over en het verdiepen van het begrip van elkaars cultuur, het opbouwen van wederzijds respect en het bestrijden van vooroordelen.

Zwar liegt das Hauptaugenmerk unbestritten auf der kulturellen Identität, den Kernwerten und den Grundrechten des Aufnahmelandes, doch wird die Förderung der interkulturellen Bildung in den Schulen Europas, die auf einen Austausch von Wissen und eine Verbesserung des Verständnisses für die Kultur des jeweils anderen, auf gegenseitige Achtung und die Bekämpfung von Vorurteilen abzielt, dauerhafte Vorteile für alle mit sich bringen.


over het opbouwen van een Europees beleid inzake breedband

zur Entwicklung einer europäischen Breitbandpolitik


Bijvoorbeeld: het opzetten van een Europees netwerk ter preventie van genitale verminking bij vrouwen; evaluatie en dienstverlening ten behoeve van migrantenvrouwen die als dienstbode werken; beproefde methoden en casestudies voor NGO's die zich bezighouden met geweld tegen vrouwen; "correct" taalgebruik voor journalisten die over mensenhandel schrijven; het opbouwen van een netwerk ter bescherming van jonge vrouwen met een moslim-achtergrond tegen geweld binnen het gezin; het opzetten van netwerken voor vrouwenhandel bestrijdende NGO's uit Scandinavische en Baltische la ...[+++]

Beispiele: Aufbau eines europäischen Netzwerks zur Verhütung der Genitalverstümmelung bei Frauen; Bewertung und Dienstleistungen für Migrantinnen, die als Haushaltshilfen arbeiten; bewährte Verfahren und Fallstudien für NRO, die sich im Kampf gegen Gewalt an Frauen engagieren; "korrekte" Ausdrucksweise von Journalisten, die über Menschenhandel schreiben; Aufbau eines Netzwerks zum Schutz junger Frauen muslimischer Herkunft vor Gewalt in der Familie; Aufbau von Netzwerken von NRO aus den skandinavischen und baltischen Staaten, die in der Bekämpfung des Frauenhandels aktiv sind.


w