Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het verdrag van minamata heeft gespeeld » (Néerlandais → Allemand) :

Door de belangrijke rol die de EU bij de onderhandelingen over het Verdrag van Minamata heeft gespeeld, is de inhoud ervan grotendeels geïnspireerd op de wetgeving van de Unie.

Da die EU in den Verhandlungen über das Übereinkommen von Minamata eine maßgebliche Rolle spielte, ist dessen Inhalt weitgehend durch die Rechtsvorschriften der Union geprägt.


Op initiatief van de EU is in 2013 een nieuw wereldwijd verdrag over kwik, het Verdrag van Minamata inzake kwik, gesloten.

Auf Initiative der EU wurde das Übereinkommen von Minamata über Quecksilber – der neue weltweite Vertrag über Quecksilber – ausgehandelt und 2013 abgeschlossen.


Het Verdrag van Minamata, dat is genoemd naar de plaats waar de grootste kwikverontreiniging ooit heeft plaatsgevonden, zal niet alleen de milieunormen wereldwijd verscherpen, het zal ook bijdragen tot een gelijk speelveld omdat alle grote economieën milieueisen gaan toepassen die vergelijkbaar zijn met die van de EU.

Das Übereinkommen von Minamata – benannt nach dem Ort, an dem die bislang schlimmsten Schäden durch Quecksilberbelastung entstanden – verschärft nicht nur die Umweltstandards weltweit, sondern wird auch zur Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen beitragen, da in allen großen Volkswirtschaften ähnliche Umweltauflagen wie bereits heute in der EU gelten werden.


Vragen en antwoorden over het kwikbeleid van de EU en het Verdrag van Minamata

Fragen und Antworten zur Quecksilberpolitik der EU und zum Übereinkommen von Minamata


De Europese Commissie is begonnen met een online-raadpleging over vraagstukken die verband houden met de ratificatie en uitvoering door de EU van het Verdrag van Minamata inzake kwik.

Die Europäische Kommission hat eine Online-Konsultation zu Fragen der Ratifizierung und Umsetzung des Minamata-Übereinkommens über Quecksilber in der EU eingeleitet.


De EU heeft het Verdrag van Minamata ondertekend en is nu van plan partij te worden.

Zudem hat die EU das Minamata-Übereinkommen unterzeichnet und beabsichtigt nun, Vertragspartei dieser Vereinbarung zu werden.


50. Volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie is het aan de Commissie, die volgens artikel 85, lid 1, van het Verdrag de taak heeft over de toepassing van de in de artikelen 81 en 82 van het Verdrag neergelegde beginselen te waken, om de oriëntatie van het communautaire mededingingsbeleid te bepalen en uit te voeren(20).

50. Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofes ist die Kommission, die nach Artikel 85 Absatz 1 des Vertrags auf die Verwirklichung der in den Artikeln 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Grundsätze zu achten hat, dafür zuständig, die Ausrichtung der gemeinschaftlichen Wettbewerbspolitik festzulegen und umzusetzen(20).


In het kader daarvan heeft de Commissie Sappi volledige immuniteit voor de geldboete verleend omdat deze onderneming informatie over het kartel heeft verstrekt voordat de Commissie enig onderzoek had verricht, en zij gedurende het gehele onderzoek voortdurend en volledig heeft meegewerkt, haar deelname aan het kartel had beëindigd, geen enkele andere onderneming gedwongen heeft aan het kartel deel te nemen en geen leidende rol heeft ...[+++]

Vor diesem Hintergrund hat die Kommission bei Sappi völlig auf die Festsetzung von Geldbußen verzichtet, da das Unternehmen der Kommission, bevor sie entsprechende Untersuchungen eingeleitet hatte, Informationen zu dem Kartell geliefert und die Zusammenarbeit während der gesamten Dauer der Untersuchung ununterbrochen und uneingeschränkt fortgesetzt hat, es seine Kartellteilnahme zuvor eingestellt hatte und weder ein anderes Unternehmen zur Teilnahme am Kartell gezwungen hat noch Anstifter des Kartells gewesen ist.


De ministers waren het er over eens dat de Unie vanaf het begin tot aan het eind van de Kosovocrisis een belangrijke rol heeft gespeeld en over het geheel genomen bevredigend heeft geopereerd, maar zij onderstreepten dat de EU zich niet moet beperken tot reacties, maar grotere nadruk moet leggen op conflictpreventie en zij noemden in dit verband het voorbeeld van het stabiliteitspact voor zuidoost-Europa en het stabiliserings- en associatieproces als geheel, hoewel het uit ...[+++]

Die Minister anerkannten die wichtige Rolle und die insgesamt zufriedenstellende Aktion der Union während der Kosovo-Krise von Anfang an bis zur Lösung des Konflikts und betonten, daß die EU nicht mehr nur reaktive Maßnahmen ergreifen, sondern mehr Gewicht auf die Konfliktverhütung legen müsse, wobei sie den Stabilitätspakt für Südosteuropa und den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozeß insgesamt als Modell anführten; dabei wurde der Erweiterungsprozeß als das wirkungsvollste Mittel zur Sicherung der Stabilität in Europa angesehen.


De Raad verheugt zich over het welslagen van de eerste Conferentie van de Partijen en over de bijzonder actieve rol die de Europese Unie binnen de groep van de geïndustrialiseerde landen bij de onderhandelingen heeft gespeeld.

Der Rat begrüßt den Erfolg der ersten Konferenz der Vertragsparteien und die sehr aktive Rolle, die die Europäische Union unter den Industrieländern bei diesen Verhandlungen gespielt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het verdrag van minamata heeft gespeeld' ->

Date index: 2023-07-07
w