Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het verslag amendementen zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Een eerste stand van zaken over deze gezamenlijke inspanningen wordt opgemaakt in de mededeling van de Commissie die moet dienen als ontwerp voor het gezamenlijk verslag over "Onderwijs en opleiding 2010" dat de Commissie en de Raad zullen presenteren tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004.

Eine erste Bestandsaufnahme dieser koordinierten Bemühungen bietet die Mitteilung der Kommission, die als Entwurf des gemeinsamen Berichts über ,Allgemeine und berufliche Bildung 2010" dienen soll, den die Kommission und der Rat dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung 2004 vorlegen werden.


In artikel 2, lid 3, van het ontwerpvoorstel wordt bepaald dat de lidstaten tezamen met hun jaarlijkse BNI-cijfers een verslag over de kwaliteit van hun statistieken aan de Commissie (Eurostat) zullen moeten toezenden.

In Artikel 2 Absatz 3 dieses Vorschlagsentwurfs ist vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten der Kommission (d.h. Eurostat) zusammen mit ihren jährlichen BNE-Zahlen einen Bericht über die Qualität ihrer Statistiken übermitteln sollen.


De conclusie van de besprekingen op 25 juni 2015 in het HSC over de krachtens artikel 4, lid 5, van Besluit nr. 1082/2013/EU verstrekte informatie was dat de werkzaamheden om de in het verslag gesignaleerde leemten aan te pakken, door de werkgroep inzake paraatheids- en reactieplanning zullen worden opgevolgd.

Die Beratungen im Gesundheitssicherheitsausschuss am 25. Juni 2015 bezüglich der Informationen nach Artikel 4 Absatz 5 des Beschlusses Nr. 1082/2013/EU führten zu dem Schluss, dass die Arbeiten zur Beseitigung der im Bericht ermittelten Schwachstellen von der Arbeitsgruppe für die Bereitschafts und Reaktionsplanung überwacht werden.


Eerlijk gezegd geloof ik niet dat de leden morgen bij de stemming over het verslag amendementen zullen steunen die de legitimiteit van een van beide partijen uithollen.

Würde morgen über diesen Bericht abgestimmt werden, würden die Abgeordneten meiner Ansicht nach die Änderungsvorschläge wohl nicht unterstützen, die auf dramatische Art und Weise die Legitimität beider Parteien untergraben.


Namens mijn fractie verwelkom ik het verslag van de heer Caspary, dat wij in de komende stemming met een aantal amendementen zullen uitbreiden om sommige verklaringen te verbeteren of verduidelijken. Niet dat wij iets zouden willen schrappen, maar we willen wel een paar ideeën aandragen om de door overige fracties ingediende amendementen te ondersteunen.

Im Namen meiner Fraktion möchte ich den Bericht von Herrn Caspary begrüßen, zu dem wir in der nachfolgenden Abstimmung einige Änderungsanträge einreichen werden, die manche seiner Aussagen verbessern und erweitern werden. Wir wollen nichts streichen, sondern bestimmte Ideen zur Unterstützung der Änderungsanträge anderer Fraktionen beitragen.


Bij de beoordeling van de ingediende amendementen zullen wij uiteraard kritisch te werk gaan en derhalve ben ik de commissaris bijzonder dankbaar dat ook hij zich over twee of drie aspecten van deze amendementen kritisch heeft uitgelaten.

Wir werden bei der Beurteilung der eingereichten Änderungsanträge natürlich kritisch zu Werke gehen, und deshalb bin ich sehr dankbar, dass sich auch der Kommissar zu zwei oder drei Dingen kritisch geäußert hat, die in diesen Änderungsanträgen enthalten sind.


Veel van de amendementen zullen ertoe bijdragen dat we de goede kant opgaan, maar als we echt iets willen verbeteren, zullen we, zo lijkt me, niet alleen wettelijke normen moeten vastleggen, maar bovenal anders moeten gaan denken over de rol van de vrouw in het sociale en economische leven.

Viele der Änderungsanträge werden dazu beitragen, dass sich die Dinge zum Besseren wenden. Wenn wir jedoch wirkliche Verbesserungen herbeiführen wollen, dann müssen wir nicht nur Rechtsnormen einführen, sondern vor allem auch unsere Einstellung zur Rolle der Frau im sozialen und wirtschaftlichen Leben ändern.


Ik hoop dat deze amendementen zullen worden aangenomen, want anders zullen wij beslist tegen dit verslag stemmen.

Ich hoffe, dass diese Änderungsanträge angenommen werden, denn wenn nicht, werden wir mit Sicherheit gegen den Bericht stimmen.


Tegelijkertijd moet nagegaan worden welke plaats onderwijs en scholing innemen binnen (bijvoorbeeld) het proces van Luxemburg of in het jaarlijkse samenvattende verslag. Voorts zullen lopende activiteiten op EU-niveau, zoals het debat over het memorandum over levenslang leren, ongetwijfeld zeer waardevolle bijdragen leveren aan de discussies.

Gleichzeitig muss überlegt werden, wie die allgemeine und berufliche Bildung innerhalb (z. B.) des Luxemburg-Prozesses oder im jährlichen Synthesebericht der Kommission dargestellt wird. Außerdem werden die weiter gehenden Arbeiten auf EU-Ebene, etwa die Debatte über die Mitteilung zum lebenslangen Lernen, die Gespräche sicherlich sehr fruchtbar beeinflussen.


In dit verslag beklemtoont de Commissie dat de resultaten van deze evaluatie en de prioriteiten die zijn vastgesteld bij het beheer van andere instrumenten of voorbereidende maatregelen, bepalend zullen zijn voor de voorstellen van de Commissie over de maatregelen die na 2004 op communautair niveau moeten worden genomen ten behoeve van vluchtelingen ...[+++]

In diesem Bericht unterstreicht die Kommission, dass die Ergebnisse dieser Evaluierung und die im Laufe der Verwaltung anderer Instrumente oder vorbereitenden Maßnahmen festgelegten Prioritäten maßgeblich für das Konzept der Kommission in ihrem Vorschlag zu den Maßnahmen sein werden, die nach 2004 auf Gemeinschaftsebene für Flüchtlinge und Asylbewerber zu verfolgen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het verslag amendementen zullen' ->

Date index: 2022-08-07
w