Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Aanschaf over de grens
Bij de hoop
Binnenscheepvaartverkeer
Kopen over de grens
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Rivierverbinding
SALT
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Transport over de weg
Verbinding via binnenwateren
Vervoer over binnenwateren
Vervoer over de rivier
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Wegvervoer
Winkelen over de grens

Traduction de «over hoop » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raadgevend Comité inzake steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren | Raadgevend Comité voor de steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren

Beratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]


wegvervoer [ transport over de weg ]

Transport über Straße [ Kraftverkehr | Straßentransport ]


vervoer over binnenwateren [ binnenscheepvaartverkeer | rivierverbinding | verbinding via binnenwateren | vervoer over de rivier ]

Binnenschiffsverkehr [ Beförderung auf Binnenwasserstraßen | Binnenwasserstraßenverbindung ]


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

über Recyclingvorschriften aufklären


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

Recherchen über Designtrends durchführen


Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]

Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen | Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT [Abbr.]


aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

in Grenzgebieten einkaufen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tevens hebben de Bulgaren hun bezorgdheid geuit over het feit dat de situatie was verslechterd, hoewel zij hoop koesterden dat deze tendens zal omkeren. Ook was er brede steun voor de rol van de EU bij de aanpak van deze kwesties, en voor het verderzetten van de EU-maatregelen totdat Bulgarije een met andere lidstaten vergelijkbare norm heeft bereikt[3]. Uit deze reacties blijkt dat het van cruciaal belang is voor de levenskwaliteit van de burgers dat de hervormingen worden voortgezet, gezien de impact van corruptie en georganiseerde ...[+++]

Nach den Umfrageergebnissen zeigen sich die bulgarischen Bürger besorgt angesichts der Verschlechterung der Lage, hoffen aber auf eine Umkehr dieses Trends. Die Rolle der EU bei der Bewältigung dieser Probleme und die Fortsetzung der EU-Maßnahmen, bis Bulgarien ein den anderen Mitgliedstaaten vergleichbares Niveau erreicht hat, wurde nachdrücklich befürwortet.[3] Diese Meinungsbekundungen zeigen, dass die Fortsetzung der Reformen wegen der Folgen der Korruption und der organisierten Kriminalität für die bulgarische Wirtschaft und wegen der Bedeutung der Rechtsstaatlichkeit für eine funktionierende, freie Gesellschaft für die Lebensqualit ...[+++]


Met hetzelfde doel heeft de Commissie in haar aan de Europese sociale partners gerichte raadplegingsdocument over de bescherming van persoonsgegevens in het kader van de arbeidsverhouding haar sterke hoop te kennen gegeven dat zij onderhandelingen zullen aanvatten teneinde op dit gebied een Europese overeenkomst te sluiten.

Mit demselben Ziel hat die Kommission in ihrem an die europäischen Sozialpartner gerichteten Konsultationspapier zum Datenschutz am Arbeitsplatz ihre Hoffnung zum Ausdruck gebracht, dass diese Verhandlungen über eine europäische Vereinbarung auf diesem Gebiet aufnehmen.


Tijdens de plenaire vergadering had de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen.

In der Plenarsitzung hatte der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen.


In zijn resolutie over een agenda voor verandering heeft het Europees Parlement de Commissie gevraagd om 2015 uit te roepen tot het Europees Jaar voor ontwikkeling, in de hoop dat hiermee het profiel van ontwikkelingssamenwerking wordt versterkt.

Das Europäische Parlament hat die Kommission in seiner Entschließung zur „Agenda für den Wandel“ aufgefordert, das Jahr 2015 zum Europäischen Jahr für Entwicklung auszurufen, und damit die Hoffnung verknüpft, dass dies dazu beiträgt, das Profil der Entwicklungszusammenarbeit zu schärfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer Topolánek, mijnheer Klaus, u bent voor ons de vertegenwoordiger van een tweevoudige hoop: de hoop dat er geluisterd wordt naar de stem van het volk, dat wil zeggen dat het referendum over het Verdrag van Lissabon in heel Europa wordt geëerbiedigd, en de hoop dat de volkeren hun vrijheid terugkrijgen en bevrijd worden van de Brusselse bureaucratie, waarin wij ten onder gaan.

Herr Topolánek, Herr Klaus, Sie stellen zwei Hoffnungsträger für uns dar: das Hören auf die Stimme des Volkes bedeutet sicherzustellen, dass das Referendum zum Vertrag von Lissabon in ganz Europa respektiert wird, und den Menschen ihre Freiheit zurückzugeben, indem sie von der Brüsseler Bürokratie befreit werden, die uns überschwemmt.


Ik wens hem het beste toe in zijn werk en ik wens hem veel succes als oppositieleider. Ik zal niet zeggen dat ik hoop dat hij een lange carrière als oppositieleider tegemoet gaat, want ik vind dat ik niet op zo’n manier over mijn mede-afgevaardigde mag praten, maar ik hoop dat hij de positieve ervaring die hij in dit Parlement heeft opgedaan niet alleen overdraagt aan zijn partij, maar ook aan ons land.

Ich wünsche ihm alles Gute für seine weitere Arbeit und Erfolg in seiner Rolle als Oppositionsführer. Ich behaupte nicht, dass ich ihm eine lange Karriere an der Oppositionsspitze wünsche, weil ich glaube, ich sollte so nicht über meinen Abgeordnetenkollegen sprechen, aber ich hoffe, dass er die in diesem Parlament gewonnene Erfahrung erstens an seine Partei und schließlich an unser Land weitergibt.


Er bestaat nu ruime overeenstemming over de geleidelijke aanpassing van de belastingstelsels. Ik hoop dat de commissaris er ook zo over denkt of in ieder geval de commissie. En ik hoop dat ik morgen in het Huis op de brede steun van mijn collega’s kan rekenen, zodat we een verslag op kunnen stellen dat als een basis voor verdere maatregelen kan dienen.

Jetzt gibt es eine große Einigkeit bezüglich einer schrittweisen Konvergenz der Steuersätze, zumindest im Ausschuss, von der ich hoffe, dass sie auch der Kommissar zur Kenntnis nimmt, und ich hoffe, morgen eine breite Unterstützung von meinen Kollegen hier in diesem Hause zu erhalten, damit wir einen Bericht bekommen, der als Grundlage für die zukünftige Arbeit dienen kann.


Op de top van december 2004 werd in een gezamenlijke verklaring de hoop uitgesproken dat de onderhandelingen over deze onderwerpen kunnen beginnen zodra dat technisch en juridisch mogelijk is.

Auf dem Gipfeltreffen vom Dezember 2004 gaben die beiden Parteien in einer gemeinsamen Erklärung ihrer Hoffnung Ausdruck, vorbehaltlich der technischen und rechtlichen Voraussetzungen sobald wie möglich Verhandlungen über diese Fragen aufnehmen zu können.


37. verzoekt de Commissie opnieuw een leidende rol te vervullen bij de formulering van wetgeving met betrekking tot het effectenbedrijf; dringt erop aan dat over fundamentele bepalingen een besluit wordt genomen op niveau 1; spreekt de hoop uit dat het toenemende gebruik van de comitologieprocedure in het kader van het Lamfalussy-comité geen indirecte manier is om zich aan haar verantwoordelijkheden te onttrekken door haar wetgevingstaken "uit te besteden" aan comités van niveau 3; dringt er bij de Commissie op aan haar knowhow uit ...[+++]

37. fordert die Kommission auf, ihre führende Rolle beim Entwurf von Rechtsvorschriften im Wertpapierbereich zu bekräftigen; besteht darauf, dass über grundlegende Vorschriften auf Stufe 1 entschieden wird; hofft, dass der vermehrte Rückgriff auf Ausschussverfahren im Zusammenhang mit dem Lamfalussy-Rahmenwerk für die Kommission nicht eine indirekte Möglichkeit darstellt, sich ihren Verantwortlichkeiten zu entziehen, indem sie ihre legislativen Aufgaben an Ausschüsse in der dritten Ebene als "Subunternehmer" vergibt; fordert die Kommission dringend auf, ihre Sachkenntnis auszubauen, indem sie dem Bereich der Finanzdienstleistungen meh ...[+++]


In een soortgelijke verklaring heeft de EU uiting gegeven aan haar diepe bezorgdheid over de strenge uitspraken in het proces over de Conferentie van Berlijn en de hoop uitgesproken dat de beroepsprocedure tot vrijspraak zal leiden.

In einer ähnlichen Erklärung äußerte die EU ihre ernste Besorgnis über die harten Urteile im Falle des Prozesses gegen die Teilnehmer an der Konferenz von Berlin und gab der Hoffnung Ausdruck, dass das Berufungsverfahren zum Freispruch führen möge.


w